Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

象征性
trou dans le mur
Oxford-Hachette French Dictionary
hole in the wall SAM. pog.
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Oxford-Hachette French Dictionary
I. hole [brit. angl. həʊl, am. angl. hoʊl] SAM.
1. hole (in clothing, ground, hedge, pocket):
trou m. spol (in dans)
2. hole (in wall):
brèche ž. spol
3. hole brit. angl. (in tooth):
cavité ž. spol
4. hole DIRKAL. (in road):
nid m. spol de poule
trou m. spol
5. hole fig. (flaw):
faille ž. spol
6. hole:
trou m. spol
terrier m. spol
7. hole EKOL.:
trou m. spol
8. hole (financial):
trou m. spol
9. hole (place):
hole pog. slabš.
trou m. spol pog., slabš.
10. hole ŠPORT (golf):
trou m. spol
11. hole am. angl. (solitary confinement):
trou m. spol pog.
II. hole [brit. angl. həʊl, am. angl. hoʊl] GLAG. preh. glag.
1. hole shell building:
2. hole NAVT. iceberg, reef:
hole ship
3. hole ŠPORT (golf):
III. hole [brit. angl. həʊl, am. angl. hoʊl] GLAG. nepreh. glag. ŠPORT
IV. hole [brit. angl. həʊl, am. angl. hoʊl]
to be 10 dollars in the hole am. angl.
en être de 10 dollars pog.
tirer qn du pétrin pog.
I. money [brit. angl. ˈmʌni, am. angl. ˈməni] SAM.
1. money (coins, notes):
argent m. spol
2. money (funds):
argent m. spol
they made a lot of money when they sold the house atribut. matters, problems, worries
3. money (in banking, on stock exchange):
argent m. spol
monnaie ž. spol
capitaux m. spol mn.
4. money (salary):
salaire m. spol
5. money (price):
prix m. spol
6. money (wealth):
argent m. spol
fortune ž. spol
II. monies, moneys SAM.
monies,moneys mn. samost.:
fonds m. spol mn.
capitaux m. spol mn.
sommes ž. spol mn.
III. money [brit. angl. ˈmʌni, am. angl. ˈməni]
à mon avis
wall [brit. angl. wɔːl, am. angl. wɔl] SAM.
1. wall (gen):
wall GRAD., ARHIT.
mur m. spol
my secret must not go beyond these four walls atribut. heater, light
2. wall (of cave, tunnel):
paroi ž. spol
3. wall:
wall ANAT., BIOL.
paroi ž. spol
4. wall DIRKAL. (of tyre):
flanc m. spol
5. wall fig.:
mur m. spol
to be off the wall pog. person:
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall pog.
I. the faithful SAM.
the faithful + glag. mn. dobes., fig.:
les fidèles m. spol mn.
II. faithful [brit. angl. ˈfeɪθfʊl, ˈfeɪθf(ə)l, am. angl. ˈfeɪθfəl] PRID.
1. faithful (loyal):
fidèle (to à)
2. faithful (accurate):
faithful representation, adaptation
fidèle (of de, to à)
faithful quotation
I. the deep SAM. (sea) lit.
l'océan m. spol
II. deep [brit. angl. diːp, am. angl. dip] PRID.
1. deep (vertically):
deep hole, ditch, water, wound, wrinkle, breath, sigh, curtsey, armchair
deep mud, snow, carpet
deep container, drawer, saucepan, grass
deep roots BOT.
racines ž. spol mn. profondes
deep roots fig.
bases ž. spol mn.
2. deep (horizontally):
deep border, band, strip
deep shelf, drawer, cupboard, alcove, stage
3. deep (intense) fig.:
deep admiration, concern, depression, dismay, love, faith, impression, sorrow
deep interest, regret, shame
deep desire, need, pleasure
deep difficulty, trouble
deep FIZIOLOG. coma, sleep
my deepest sympathy sometimes šalj.
4. deep (impenetrable):
deep darkness, forest, jungle, mystery
deep secret
deep person
5. deep:
deep (intellectually profound) idea, insight, meaning, truth, book, thinker
deep knowledge, discussion
deep thought (concentrated)
6. deep (dark):
deep colour
deep tan
7. deep (low):
deep voice
deep note, sound
8. deep (involved, absorbed):
to be deep in thought, entertainment
to be deep in book, conversation, work
9. deep shot, serve:
III. deep [brit. angl. diːp, am. angl. dip] PRISL.
1. deep (a long way down):
deep dig, bury, cut
2. deep (a long way in):
3. deep (emotionally, in psyche) fig.:
to go deep faith, emotion, loyalty, instinct:
to run deep belief, feeling, prejudice:
4. deep ŠPORT:
deep hit, kick, serve
IV. deep [brit. angl. diːp, am. angl. dip]
to be in deep pog.
I. the destitute SAM.
the destitute + glag. mn.:
les indigents m. spol mn.
II. destitute [brit. angl. ˈdɛstɪtjuːt, am. angl. ˈdɛstəˌt(j)ut] PRID.
1. destitute person, family, community:
2. destitute ur. jez.:
to be destitute of feeling, common sense, funds
I. the foregoing SAM.
the foregoing ur. jez.:
II. foregoing [brit. angl. ˈfɔːɡəʊɪŋ, am. angl. ˈfɔrɡoʊɪŋ] PRID.
susdit ur. jez.
I. the Orient SAM. [brit. angl. ˈɔːrɪənt, ˈɒrɪənt, am. angl. ˈɔriˌənt]
l'Orient m. spol
II. orient PRID. lit.
III. orient GLAG. preh. glag. [brit. angl. ˈɔːrɪɛnt, ˈɒrɪɛnt, am. angl. ˈɔriˌɛnt]
1. orient fig. person, society:
orienter (at vers, towards en faveur de)
to be oriented at campaign, course
2. orient dobes. building, map:
IV. to orient oneself GLAG. povr. glag.
to orient oneself povr. glag. [ˈɔːrɪɛnt, ˈɒrɪɛnt] [ˈɔriˌɛnt]:
s'adapter (to, in à)
I. the impossible SAM.
l'impossible m. spol
II. impossible [brit. angl. ɪmˈpɒsɪb(ə)l, am. angl. ɪmˈpɑsəb(ə)l] PRID.
impossible person, situation, idea, suggestion:
I. the mighty SAM.
the mighty + glag. mn.:
II. mighty [brit. angl. ˈmʌɪti, am. angl. ˈmaɪdi] PRID.
1. mighty nation, leader, force:
2. mighty lit. river, peak, tree:
3. mighty (huge, terrific):
mighty pog.
III. mighty [brit. angl. ˈmʌɪti, am. angl. ˈmaɪdi] PRISL. (emphatic)
mighty pog., zastar.
mighty pog., zastar.
IV. mighty [brit. angl. ˈmʌɪti, am. angl. ˈmaɪdi]
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to be in the hole am. angl.
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
se planter dans le mur couteau, flèche
v slovarju PONS
I. hole [həʊl, am. angl. hoʊl] SAM.
1. hole (hollow space, cavity):
trou m. spol
2. hole (animal's burrow):
hole of fox, rabbit
terrier m. spol
3. hole ŠPORT:
trou m. spol
4. hole pog. (unpleasant place):
trou m. spol
5. hole pog. (difficult situation):
to be in the hole am. angl.
II. hole [həʊl, am. angl. hoʊl] GLAG. preh. glag.
1. hole (make holes, perforate):
2. hole ŠPORT (hit a ball into a hole in golf):
I. wall [wɔ:l] SAM.
1. wall (division structure):
wall a. fig.
mur m. spol
2. wall (climbing wall, natural structure):
paroi ž. spol
3. wall AVTO.:
flanc m. spol
4. wall ANAT.:
paroi ž. spol
fraza:
II. wall [wɔ:l] GLAG. preh. glag.
to wall in a. fig.
the [ðə, stressed, before vowel ði:] dol. čl.
le(la) m. spol (ž. spol)
l' m. in ž. spol + vowel
les mn.
at [or to] the hotel
at [or to] the doors
I. in [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
fraza:
II. in [ɪn] PRISL.
in (to a place):
fraza:
to be in for sth pog.
in on sth
III. in [ɪn] PRID. (popular)
IV. in [ɪn] SAM.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
fraza:
IV. out [aʊt] PRID.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pog. (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. nesprem.
10. out ŠPORT:
out ball
out player
out fig.
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out brit. angl. (drunk):
14. out (mistaken):
fraza:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] SAM.
échappatoire ž. spol
2. out am. angl.:
I. in between PREDL.
II. in between PRISL.
in [ɪn] SAM.
in okrajšava od inch
pouce m. spol
I. inch <-es> [ɪntʃ] SAM.
pouce m. spol
fraza:
to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch
II. inch [ɪntʃ] GLAG. nepreh. glag. + directional prisl.
III. inch [ɪntʃ] GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
se planter dans le mur couteau, flèche
v slovarju PONS
I. hole [hoʊl] SAM.
1. hole (hollow space, cavity):
trou m. spol
2. hole (animal's burrow):
hole of fox, rabbit
terrier m. spol
3. hole sports:
trou m. spol
4. hole pog. (unpleasant place):
trou m. spol
5. hole pog. (difficult situation):
II. hole [hoʊl] GLAG. preh. glag.
1. hole (make holes, perforate):
2. hole sports (hit a ball into a hole in golf):
I. wall [wɔl] SAM.
1. wall (division structure):
wall a. fig.
mur m. spol
2. wall (climbing wall, natural structure):
paroi ž. spol
3. wall AVTO.:
flanc m. spol
4. wall ANAT.:
paroi ž. spol
fraza:
off the wall pog.
II. wall [wɔl] GLAG. preh. glag.
to wall in a. fig.
the [ðə, stressed, before vowel ði] dol. čl.
le(la) m. spol (ž. spol)
l' m. ali ž. spol + vowel
les mn.
of [or from] the garden
of [or from] the window
of [or from] the rooms
at [or to] the office
at [or to] the window
at [or to] the hotel
at [or to] the doors
I. in1 [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
revolver m. spol au poing
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
fraza:
II. in1 [ɪn] PRISL.
in (at a place):
fraza:
to be in for sth pog.
in on sth
III. in1 [ɪn] PRID. (popular)
IV. in1 [ɪn] SAM.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
fraza:
IV. out [aʊt] PRID.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pog. (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. nesprem.
10. out sports:
out ball
out player
out fig.
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
fraza:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] SAM.
échappatoire ž. spol
fraza:
I. in between PREDL.
II. in between PRISL.
in2 [ɪn] SAM.
in okrajšava od inch
pouce m. spol
I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] SAM.
pouce m. spol
fraza:
to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch
II. inch [ɪn(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag. + directional prisl.
III. inch [ɪn(t)ʃ] GLAG. preh. glag.
IN SAM.
IN okrajšava od Indiana
Indiana [ˌɪn·di·ˈæn·ə] SAM.
l'Indiana m. spol
Present
Ihole
youhole
he/she/itholes
wehole
youhole
theyhole
Past
Iholed
youholed
he/she/itholed
weholed
youholed
theyholed
Present Perfect
Ihaveholed
youhaveholed
he/she/ithasholed
wehaveholed
youhaveholed
theyhaveholed
Past Perfect
Ihadholed
youhadholed
he/she/ithadholed
wehadholed
youhadholed
theyhadholed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Some Indiana bats were tracked to 3 different night roosts within the same night.
en.wikipedia.org
Since 2003 Indiana has had nine representatives, which was reduced from ten after the 2000 census.
en.wikipedia.org
After a year of directing the promotion and campaigning of the bill, it was finally passed by the Indiana legislature in 1909.
en.wikipedia.org
For the second straight year, they were defeated by Indiana in the second round, this time in six games.
en.wikipedia.org
The city was often a point of escape for slaves to the north, as Indiana was a free state.
en.wikipedia.org