Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

generously’
Signaux horaires

Oxford-Hachette French Dictionary

time signal SAM.

signal m. spol horaire
Oxford-Hachette French Dictionary

I. signal [brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l, am. angl. ˈsɪɡnəl] SAM.

1. signal (cue):

signal m. spol (for de)

2. signal (sign, indication):

signe m. spol (of de)

3. signal ŽEL.:

signal m. spol

4. signal:

signal RADIO, TV, ELEKTRON.
signal m. spol

5. signal (message) fig.:

II. signal [brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l, am. angl. ˈsɪɡnəl] PRID. ur. jez. atribut. raba

signal triumph, achievement, success
signal honour
signal atribut. failure

III. signal <sed. del. etc signalling, signalled brit. angl. signaling, signaled am. angl.> [brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l, am. angl. ˈsɪɡnəl] GLAG. preh. glag.

1. signal (gesture to) dobes.:

to signal (to sb) that
faire signe (à qn) que

2. signal (indicate) fig.:

signal shift, determination, reluctance, disapproval, support
signal release

3. signal (mark):

signal end, beginning, decline

IV. signal <sed. del. etc signalling, signalled brit. angl. signaling, signaled am. angl.> [brit. angl. ˈsɪɡn(ə)l, am. angl. ˈsɪɡnəl] GLAG. nepreh. glag.

I. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] SAM.

1. time (continuum):

temps m. spol

2. time (specific duration):

temps m. spol

3. time (hour of the day, night):

heure ž. spol
to lose time clock:

4. time (era, epoch):

époque ž. spol
to be ahead of or in advance of the times person, invention:

5. time (moment):

moment m. spol

6. time (occasion):

fois ž. spol

7. time (experience):

8. time ADMIN. JEZ. (hourly rate):

9. time (length of period):

10. time GLAS.:

mesure ž. spol

11. time ŠPORT:

temps m. spol

12. time MAT. fig.:

II. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] GLAG. preh. glag.

1. time (schedule):

time attack
prévoir (for pour)
time holiday, visit
prévoir, fixer (for pour)
time appointment, meeting

2. time (judge):

time blow, stroke, shot

3. time (measure speed, duration):

time athlete, cyclist
time journey, speech
time egg

III. to time oneself GLAG. povr. glag.

to time oneself povr. glag.:

IV. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm]

to do time (prison) pog.
to make time with sb am. angl. pog. (chat up)
draguer qn pog.
s'envoyer qn pog.
long time no see pog.!
time please! brit. angl. (in pub)

v slovarju PONS

predetermine signal, time
v slovarju PONS

I. signal [ˈsɪgnəl] SAM.

1. signal (particular gesture) a. RAČ.:

signal m. spol
to give sb a signal to +infin
faire signe à qn de +infin

2. signal (indication):

signe m. spol

3. signal am. angl. → indicator

II. signal <-l(l)-> [ˈsɪgnəl] GLAG. preh. glag.

1. signal (indicate):

2. signal (gesticulate):

III. signal <-l(l)-> [ˈsɪgnəl] GLAG. nepreh. glag.

indicator SAM. a. TEH.

indicateur m. spol

I. time [taɪm] SAM.

1. time (chronological dimension):

temps m. spol

2. time no mn. (period of time):

temps m. spol
durée ž. spol du voyage
journey time/cooking time cooking time

3. time (point in time):

time in schedule, day
moment m. spol
time on clock
heure ž. spol
the right/wrong time for doing sth, at sb's time of life
at the same time a. fig.
from time to time no mn.
ahead of time am. angl.

4. time (experience):

to give sb a hard time pog.

5. time (opportunity, leisure):

temps m. spol
to have got time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth

6. time (incident):

fois ž. spol
three times champion brit. angl., avstral. angl., three time champion am. angl.

7. time (epoch):

temps m. spol
at the time of sth no mn.
to keep up [or to change] with the times am. angl.
to be ahead of [or before] one's time brit. angl.

8. time mn. (when measuring) MAT.:

9. time ŠPORT:

temps m. spol

10. time no mn. GLAS.:

mesure ž. spol

11. time GOSP.:

double salaire m. spol

fraza:

to do time brit. angl. pog.

II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.

1. time (measure time of):

time runner
time journey

2. time (choose best moment for):

time wedding, meeting, comment
v slovarju PONS
predetermine signal, time
v slovarju PONS

I. signal [ˈsɪg·n ə l] SAM.

1. signal (particular gesture) a. comput:

signal m. spol
to give sb a signal to +infin
faire signe à qn de +infin

2. signal (indication):

signe m. spol

3. signal AVTO.:

clignotant m. spol

II. signal <-l- [or -ll-]> [ˈsɪg·n ə l] GLAG. preh. glag.

1. signal (indicate):

2. signal (gesticulate):

III. signal <-l- [or -ll-]> [ˈsɪg·n ə l] GLAG. nepreh. glag.

I. time [taɪm] SAM.

1. time (chronological dimension):

temps m. spol

2. time (period of time):

temps m. spol
durée ž. spol du voyage

3. time (point in time):

time in schedule, day
moment m. spol
time on clock
heure ž. spol
the right/wrong time for doing sth
at sb's time of life
at the same time a. fig.

4. time (experience):

to give sb a hard time pog.

5. time (opportunity, leisure):

temps m. spol
to have time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth

6. time (incident):

fois ž. spol

7. time (epoch):

temps m. spol

8. time mn. math (when measuring):

9. time sports:

temps m. spol

10. time GLAS.:

mesure ž. spol

11. time GOSP.:

double salaire m. spol

fraza:

II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.

1. time (measure time of):

time runner
time trip

2. time (choose best moment for):

time wedding, meeting, comment
Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / am. angl. signaled
yousignalled / am. angl. signaled
he/she/itsignalled / am. angl. signaled
wesignalled / am. angl. signaled
yousignalled / am. angl. signaled
theysignalled / am. angl. signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / am. angl. signaled
youhavesignalled / am. angl. signaled
he/she/ithassignalled / am. angl. signaled
wehavesignalled / am. angl. signaled
youhavesignalled / am. angl. signaled
theyhavesignalled / am. angl. signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / am. angl. signaled
youhadsignalled / am. angl. signaled
he/she/ithadsignalled / am. angl. signaled
wehadsignalled / am. angl. signaled
youhadsignalled / am. angl. signaled
theyhadsignalled / am. angl. signaled

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

All chronometers and watches should be checked regularly with a radio time signal.
en.wikipedia.org
This makes radio-controlled timing possible in remote areas that are not serviced by land based radio time signal stations.
en.wikipedia.org
Second, threshold electrons are stationary and can be detected with higher collection efficiencies, thereby increasing signal levels.
en.wikipedia.org
Stop arms and signal lamps must be disabled or removed.
en.wikipedia.org
The transistor uses gold nano-particles of about 520 nm set with pentacene to emulate the change in voltages and speed within the signal.
en.wikipedia.org