francosko » nemški

perdrix <mn. perdrix> [pɛʀdʀi] SAM. ž. spol

I . perdre [pɛʀdʀ] GLAG. nepreh. glag.

2. perdre (fuir) récipient, réservoir:

II . perdre [pɛʀdʀ] GLAG. preh. glag.

4. perdre (être séparé par la mort de):

5. perdre (laisser s'échapper):

6. perdre (avoir le dessous dans):

perdition [pɛʀdisjɔ͂] SAM. ž. spol

perdreau <x> [pɛʀdʀo] SAM. m. spol

II . perdre [pɛʀdʀ] GLAG. preh. glag.

4. perdre (être séparé par la mort de):

5. perdre (laisser s'échapper):

6. perdre (avoir le dessous dans):

II . perdant(e) [pɛʀdɑ͂, ɑ͂t] SAM. m. spol(ž. spol)

I . percer [pɛʀse] GLAG. nepreh. glag.

1. percer (s'ouvrir) abcès:

5. percer (devenir populaire) artiste:

II . percer [pɛʀse] GLAG. preh. glag.

1. percer (forer):

2. percer (faire des trous dans):

4. percer (creuser une ouverture dans):

11. percer (découvrir):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina