nemško » francoski

merken [ˈmɛrkən] GLAG. preh. glag.

fraza:

du merkst aber auch alles! iron. pog.
[il] y en a là-dedans ! pog.

herzen [ˈhɛrtsən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

kürzen [ˈkʏrtsən] GLAG. preh. glag.

Würzen sr. spol

furzen GLAG. nepreh. glag. sleng

péter pog.

I . harzen [ˈhaːɐtsən] GLAG. nepreh. glag.

harzen Baum, Holz:

II . harzen [ˈhaːɐtsən] GLAG. preh. glag.

II . mengen [ˈmɛŋən] GLAG. povr. glag. pog.

I . mehren [ˈmeːrən] ur. jez. GLAG. preh. glag.

II . mehren [ˈmeːrən] ur. jez. GLAG. povr. glag.

meiden <mied, gemieden> [ˈmaɪdən] GLAG. preh. glag. ur. jez.

I . meinen [ˈmaɪnən] GLAG. preh. glag.

2. meinen (sagen):

dire [que +pov. nakl. ]

II . melden [ˈmɛldən] GLAG. povr. glag.

2. melden (sich zur Verfügung stellen):

3. melden (am Telefon):

I . melken <melkte [o. star. molk], gemolken [o. neobč. gemelkt]> [ˈmɛlkən] GLAG. preh. glag.

2. melken pog. (finanziell ausnutzen):

soutirer du fric à pog.

II . melken <melkte [o. star. molk], gemolken [o. neobč. gemelkt]> [ˈmɛlkən] GLAG. nepreh. glag.

I . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. preh. glag.

2. messen (ausmessen, vermessen):

II . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. nepreh. glag.

III . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. povr. glag. ur. jez.

glej tudi gemessen

I . gemessen [gəˈmɛsən] GLAG.

gemessen del. Pf. von messen

II . stürzen [ˈʃtʏrtsən] GLAG. preh. glag. +haben

2. stürzen POLIT.:

3. stürzen (kippen, umdrehen):

III . stürzen [ˈʃtʏrtsən] GLAG. povr. glag.

2. stürzen (sich werfen):

Mergel <-s, -> [ˈmɛrgəl] SAM. m. spol GEOL.

marne ž. spol

Mäzen <-s, -e> [mɛˈtseːn] SAM. m. spol

mécène m. spol

I . ätzen [ˈɛtsən] GLAG. nepreh. glag.

ätzen Säure:

II . ätzen [ˈɛtsən] GLAG. preh. glag.

die Parzen ž. spol mn. MIT.
les Parques ž. spol mn.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina