nemško » poljski

I . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, im. sing

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz., f, tož. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz.,

die tož. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, im. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, tož. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. kaz. o rel, f, im. sing

glej tudi S , dieser , diejenigen , diejenige , die , der , der , das , das

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

di̱e̱ser ZAIM. kaz.

dieser → diese(r, s)

I . di̱e̱jenigen ZAIM. kaz.,

I . di̱e̱jenige [ˈdiːjeːnɪgə] ZAIM. kaz., f, im. sing

II . di̱e̱jenige [ˈdiːjeːnɪgə] ZAIM. kaz., f, tož. sing

I . di̱e̱1 [diː] ČL. def, f, im./tož. sing

II . di̱e̱1 [diː] ČL. def,

die im./tož. pl von

die
p. tam
mężczyźni m. spol mn. /kobiety ž. spol mn. /dzieci ntpl

II . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. rel, m, im. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz., f,

der rod. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] ZAIM. kaz.,

der rod. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, m, im. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der rod. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def, f,

der daj. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ČL. def,

der rod. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] ZAIM. kaz., nt, im./tož. sing

1. das (in Bezug auf eine Person/Sache):

to dziecko sr. spol tam

II . dạs2 [das] ZAIM. rel, nt, im./tož. sing

di̱e̱s [diːs] ZAIM. kaz., inv

Ni̱e̱t <‑[e]s, ‑e> [niːt] SAM. m. spol o sr. spol

nit m. spol

ri̱e̱t [riːt] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

riet pret. von raten

glej tudi raten

II . ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] GLAG. preh. glag.

1. raten (als Ratschlag geben):

doradzać [dov. obl. doradzić]

2. raten (erraten):

zgadywać [dov. obl. zgadnąć]
odgadywać [dov. obl. odgadnąć]

I . diskre̱t [dɪs​ˈkreːt] PRID. ur. jez.

1. diskret (taktvoll):

2. diskret (vertraulich):

3. diskret (unaufdringlich):

II . diskre̱t [dɪs​ˈkreːt] PRISL. ur. jez. (rücksichtsvoll)

Di̱e̱b(in) <‑[e]s, ‑e; ‑, ‑nen> [diːp] SAM. m. spol(ž. spol)

fraza:

okazja ž. spol czyni złodzieja preg.

di̱to [ˈdiːto] PRISL. pog.

glej tudi du

dịs <‑, ‑> [dɪs] SAM. sr. spol

dis SAM. sr. spol <‑, ‑>:

dis sr. spol

ste̱t [ʃteːt] PRID. ur. jez.

stet → stetig

glej tudi stetig

I . ste̱tig PRID.

stetig Entwicklung:

ciagły wzrost m. spol

II . ste̱tig PRISL.

stetig ansteigen, sinken:

Bee̱t <‑[e]s, ‑e> [beːt] SAM. sr. spol

grządka ž. spol
rabata ž. spol
zagon m. spol warzywny

Re̱e̱t <‑s, brez mn. > [ˈreːt] SAM. sr. spol sevnem.

1. Reet (Schilf):

szuwary m. spol mn.

2. Reet (Gebiet):

trzęsawisko sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski