nemško » poljski

sta̱ch [ʃtaːx] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag., brezos.

stach pret. von stechen

glej tudi stechen

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. nepreh. glag.

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

kolor m. spol wpada w czerwony

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. preh. glag.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. povr. glag.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] GLAG. brezos.

E̱i̱sfach <‑[e]s, Eisfächer> SAM. sr. spol

zamrażarka ž. spol

Schạch1 <‑s, brez mn. > [ʃax] SAM. sr. spol (Brettspiel)

Coach <‑[s], ‑s> [kɔʊtʃ] SAM. m. spol

trener m. spol

I . fụ̈nffach PRID. PRISL., 5fach PRID.

II . fụ̈nffach PRID. PRISL., 5fach PRISL.

glej tudi achtfach

Krạch2 <‑[e]s, brez mn. > [krax] SAM. m. spol

I . bra̱ch [braːx] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

brach pret. von brechen

II . bra̱ch [braːx] PRID.

glej tudi brechen

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. preh. glag. irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

torować [dov. obl. u‑]
tłumić [dov. obl. s‑]

7. brechen ur. jez. (pflücken):

zrywać [dov. obl. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

załamywać [dov. obl. załamać]
odbijać [dov. obl. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. nepreh. glag. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [dov. obl. s‑]
wycierać [dov. obl. wytrzeć] się

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

5. brechen +haben pog. (sich erbrechen):

wymiotować [dov. obl. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] GLAG. povr. glag. irr

I . flạch [flax] PRID.

3. flach (nicht tief):

5. flach slabš. (oberflächlich):

I . ne̱u̱nfach [ˈnɔɪnfax] PRID. PRISL., 9fachpren. pravopis [ˈnɔɪnfax] PRID.

neunfach Menge:

II . ne̱u̱nfach [ˈnɔɪnfax] PRID. PRISL., 9fachpren. pravopis [ˈnɔɪnfax] PRISL.

glej tudi achtfach

II . x-fach [ˈɪksfax] PRISL. pog.

x-fach ermahnen:

iks razy pog.

glej tudi nach

I . na̱ch [naːx] PREDL. +daj.

gema̱ch [gə​ˈmaːx] PRISL. (langsam)

Gema̱ch <‑[e]s, Gemächer> [gə​ˈmaːx] SAM. sr. spol ur. jez.

komnata ž. spol

I . ne̱u̱nzigfach PRID. PRISL., 90fachpren. pravopis PRID.

II . ne̱u̱nzigfach PRID. PRISL., 90fachpren. pravopis PRISL.

glej tudi achtzigfach

Ọbdach <‑[e]s, brez mn. > [ˈɔpdax] SAM. sr. spol ur. jez.

spra̱ch [ʃpraːx] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

sprach pret. von sprechen

glej tudi sprechen

I . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] GLAG. nepreh. glag.

3. sprechen (ein Telefongespräch führen):

rozmawiać [dov. obl. po‑] z kimś

4. sprechen (empfangen):

7. sprechen ur. jez. (erkennbar sein):

8. sprechen (eine Rede halten):

II . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] GLAG. preh. glag.

III . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] GLAG. povr. glag.

Gelach sr. spol
babrzysko sr. spol
Gelach sr. spol
bobrowisko sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski