poljsko » nemški

I . blisko <bliżej> [blisko] PRISL.

blizna <rod. ‑ny, mn. ‑ny> [blizna] SAM. ž. spol

bliziutko [bliʑutko] PRISL. pog.

bliziutko pomanjš. od blisko

ein Katzensprung m. spol

glej tudi blisko

bluzka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [bluska] SAM. ž. spol

Bluse ž. spol

mleczko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [mletʃko] SAM. sr. spol

1. mleczko pomanjš. od mleko

Milch ž. spol

2. mleczko (kosmetyk):

Gesichtsmilch ž. spol

3. mleczko brez mn. BOT.:

Kokos-/Palmmilch ž. spol

5. mleczko brez mn. (wydzielina):

glej tudi mleko

mleko <rod. ‑ka, brez mn. > [mleko] SAM. sr. spol

2. mleko KEM., TEH.:

Zement-/Kalkmilch ž. spol

3. mleko BOT.:

Kokosmilch ž. spol

żelazko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [ʒelasko] SAM. sr. spol

walizka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [valiska] SAM. ž. spol

Koffer m. spol

bliziutki [bliʑutki] PRID. pog.

bliziutki pomanjš. od bliski

glej tudi bliski , bliski

bliski2 (-ka) <rod. ‑ego, mn. ‑scy> [bliski] SAM. m. spol (ž. spol) prid. sklan. obl.

bliski (-ka)
der Nächste(die Nächste) m. spol (ž. spol)
meine Verwandten m. spol mn.

bliźni <rod. ‑ego, mn. ‑ni> [bliʑɲi] SAM. m. spol prid. sklan. obl.

bliny [blinɨ] SAM.

bliny mn. < rod. mn. ‑nów> GASTR.:

oczko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [otʃko] SAM. sr. spol

2. oczko (w pierścionku):

Stein m. spol

3. oczko (w rosole):

[Fett]auge sr. spol

5. oczko IGRE:

Punkt m. spol

6. oczko (małe jezioro):

Teich m. spol
Weiher m. spol

glej tudi oko , oko

oko2 <mn. oka, rod. ok, instr okami> [oko] SAM. sr. spol

1. oko (sieci):

oko
Masche ž. spol

2. oko (centrum cyklonu):

oko
Auge sr. spol

fraza:

Pfauenauge sr. spol

oko1 <mn. oczy, rod. oczu, daj. oczom, instr oczami [lub oczyma], loc oczach> [oko] SAM. sr. spol

1. oko (narząd wzroku):

oko
Auge sr. spol
pi razy oko pog.
Pi mal Daumen pog.
eine Augenweide ž. spol sein
kein Auge zutun [o. zumachen] pog.
w oczach

2. oko ARHIT.:

Ochsenauge sr. spol

uszko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [uʃko] SAM. sr. spol

1. uszko pomanjš. od ucho

Öhrchen sr. spol

2. uszko pomanjš. od ucho

3. uszko GASTR.:

Teigtaschen ž. spol mn.

glej tudi ucho , ucho

ucho2 <rod. ‑cha, mn. ‑cha [lub uszy]> [uxo] SAM. sr. spol

1. ucho (uchwyt: kubka):

Henkel m. spol
der Krug m. spol geht so lange zum Wasser [o. Brunnen] , bis er bricht preg.

2. ucho (otwór):

Nadelöhr sr. spol

3. ucho nav. v mn. (klapy przy czapce):

Ohrenklappen ž. spol mn.

ucho1 <rod. ucha, mn. uszy> [uxo] SAM. sr. spol

fraza:

etw ist Musik ž. spol in jds Ohren
ośle uszy pog.
die Wände ž. spol mn. haben Ohren [o. hören mit]
Null ž. spol Komma sr. spol nichts pog.
uszy do góry! pog.
uszy do góry! pog.
Kopf hoch! pog.

gorzko [goʃko] PRISL.

1. gorzko (o smaku lub woni):

2. gorzko (nieprzyjemnie):

błotko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [bwotko] SAM. sr. spol pog.

1. błotko brez mn. pomanjš. od błoto

2. błotko nav. v mn. pomanjš. od błoto

glej tudi błoto

błoto <rod. ‑ta, mn. ‑ta> [bwoto] SAM. sr. spol

2. błoto nav. v mn. (bagno):

Moor sr. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski