špansko » slovenski

tonel [toˈnel] SAM. m. spol

1. tonel (barril):

sod m. spol

2. tonel pog. (gordo):

bajs m. spol

I . poner [poˈner] irr GLAG. preh. glag.

2. poner (la mesa):

4. poner (condición, estado):

7. poner (una expresión):

8. poner (tratar):

poner a alguien a parir pog.

9. poner (denominar):

10. poner (espectáculo):

11. poner (imponer):

13. poner (estar escrito):

15. poner (teléfono):

II . poner [poˈner] irr GLAG. povr. glag. ponerse

1. poner (vestido):

3. poner (mancharse):

5. poner (con adjetivos):

I . tener [teˈner] irr GLAG. preh. glag.

2. tener (considerar):

3. tener (guardar):

4. tener (contener):

5. tener (coger):

6. tener (sujetar):

7. tener (recibir):

8. tener (hacer sentir):

II . tener [teˈner] irr GLAG. povr. glag. tenerse

III . tener [teˈner] irr GLAG. pom. glag.

1. tener (con participio concordante):

2. tener (obligación, necesidad):

toser [toˈser] GLAG. nepreh. glag.

tontear [ton̩teˈar] GLAG. nepreh. glag. pog.

I . oponer [opoˈner] irr como poner GLAG. preh. glag.

1. oponer (cosa):

postavljati ob [dov. obl. postaviti ob]

I . torcer [torˈθer] irr como cocer GLAG. nepreh. glag.

II . torcer [torˈθer] irr como cocer GLAG. preh. glag.

1. torcer (encorvar):

2. torcer (cambiar dirección):

3. torcer (referente al gesto):

III . torcer [torˈθer] irr como cocer GLAG. povr. glag. torcerse

1. torcer (encorvarse):

2. torcer (dislocarse):

3. torcer (frustrarse):

torneo [torˈneo] SAM. m. spol

turnir m. spol

I . torero (-a) [toˈrero] PRID.

II . torero (-a) [toˈrero] SAM. m. spol (ž. spol)

torero (-a)
bikoborec(bikoborka) m. spol (ž. spol)

tontería [ton̩teˈria] SAM. ž. spol

tonto (-a) [ˈton̩to] PRID.

tonto (-a)

tono [ˈtono] SAM. m. spol

1. tono (sonido):

ton m. spol

2. tono (teléfono):

3. tono (intensidad):

glasnost ž. spol

4. tono (color):

odtenek m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina