nemško » francoski

wassern [ˈvasɐn] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

Gasherd SAM. m. spol

cuisinière ž. spol à gaz

Wasser <-s, - [o. Wässer]> [ˈvasɐ] SAM. sr. spol

3. Wasser Pl ur. jez. (Fluten):

4. Wasser Wässer (Tinktur):

eau ž. spol de parfum

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] GLAG. preh. glag. povr. glag.

2. waschen sleng (legalisieren):

blanchir pog.

fraza:

..., der/die/das sich gewaschen hat pog.

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] GLAG. nepreh. glag.

wässern [ˈvɛsɐn] GLAG. preh. glag.

2. wässern (gießen):

alters

von [o. seit] alters [her] ur. jez.

unsers

unsers → unser²

glej tudi unser , unser

unser1 [ˈʊnzɐ] ZAIM. pers,

unser rod. von wir star. poet.

weiters [ˈvaɪtɐs] PRISL. avstr.

winters PRISL.

glej tudi sommers

wachen [ˈvaxən] GLAG. nepreh. glag.

2. wachen ur. jez. (wach sein):

3. wachen (beaufsichtigen):

über etw tož. wachen

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina