nemško » poljski
Ogledujete si podobne rezultate: Blag , lag , lang , sog , Prag , Tag , mag , Hag , Haag , Gag in sang

la̱g [laːk] GLAG. nepreh. glag.

lag pret. von liegen

glej tudi liegen

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Bla̱g <‑s, ‑en> [ˈblaːg] SAM. sr. spol slabš. pog., Blage [ˈblaːgə] SAM. ž. spol <‑, ‑n> slabš. pog.

bachor m. spol pog.

sạng [zaŋ] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

sang pret. von singen

glej tudi singen

I . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] GLAG. preh. glag.

2. singen pog. (gestehen):

II . sịngen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

1. singen (hören lassen):

Gag <‑s, ‑s> [gɛk] SAM. m. spol

Gag a. FILM, THEAT
gag m. spol

Haa̱g <‑s, brez mn. > SAM. m. spol GEO

[Den] Haag
Haga ž. spol

Ha̱g <‑s, ‑e [o. CH: Häge]> [haːk] SAM. m. spol

Hag
ogrodzenie sr. spol

ma̱g [maːk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

mag 3. pers präs von mögen

glej tudi mögen , mögen

II . mö̱gen1 <mag, mochte, gemocht> [ˈmøːgən] GLAG. nepreh. glag.

2. mögen pog. (gehen, fahren wollen):

3. mögen pog. (können):

Ta̱g1 <‑[e]s, ‑e> [taːk] SAM. m. spol

1. Tag (24 Stunden):

Tag
dzień m. spol
bei Tag[e]
er hat heute seinen sozialen Tag fig, a. šalj. pog.
on ma dziś swój dzień dobroci šalj. pog.
Tag! pog.
dobry! šalj. pog.
wykazywać [dov. obl. wykazać] coś

3. Tag RUD.:

4. Tag mn. pog. (Menstruation):

[ona] ma okres pog.

Pra̱g <‑s, brez mn. > [praːk] SAM. sr. spol

Praga ž. spol

so̱g [zoːk] SAM.

sog pret. von saugen

glej tudi saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag.

1. saugen (einsaugen):

wsysać [dov. obl. wessać]
wysysać [dov. obl. wyssać]
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
komar m. spol ssie krew

2. saugen (aufsaugen):

pić [dov. obl. wy‑] coś z butelki [przez rurkę]

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. povr. glag.

1. saugen (eingesaugt werden):

wino sr. spol wsiąka w materiał

I . lạng <länger, längste> [laŋ] PRID.

3. lang pog. (groß gewachsen):

długi pog.
wysoki chłopak m. spol
tyczka ž. spol

II . lạng <länger, am längsten> [laŋ] PRISL.

5. lang REG (entlang):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski