Oxford Spanish Dictionary
grafismo por computadora SAM. m. spol
por PREDL.
1.1. por (en relaciones causales):
1.2. por pog.:
1.3. por en locs:
1.4. por (según):
2.1. por (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria):
2.2. por (expresando lugar indeterminado):
2.3. por (expresando lugar determinado):
2.4. por (indicando extensión):
3.1. por (en expresiones de modo):
3.2. por (indicando el medio):
3.3. por UNIV.:
4.1. por (en relaciones de proporción):
4.2. por (en multiplicaciones):
5.1. por (en relaciones de sustitución, intercambio, representación):
5.2. por (como):
6. por (introduciendo el agente):
7.1. por (expresando tiempo aproximado):
7.2. por Šp. (indicando una ocasión):
7.3. por (durante):
8.1. por (al expresar finalidad, objetivo):
8.2. por (indicando consideración, favor):
8.3. por (indicando inclinación, elección):
8.4. por (en busca de):
8.5. por (en lo que respecta a):
8.6. por (indicando una situación pendiente) (por + infinit.):
8.7. por lat. amer. (estar por + infinit.) (estar a punto de):
8.8. por (en expresiones concesivas) (por … que):
I. ver2 GLAG. preh. glag.
1.1. ver (percibir con la vista):
1.2. ver (mirar):
1.3. ver (imaginar):
2.1. ver (entender, notar):
2.2. ver:
3.1. ver (constatar, comprobar):
3.2. ver (ser testigo de):
4. ver:
5.1. ver (estudiar):
5.2. ver médico (examinar):
6.1. ver (juzgar, considerar):
6.2. ver (encontrar):
7. ver (visitar, entrevistarse con):
fraza:
II. ver2 GLAG. nepreh. glag.
1. ver (percibir con la vista):
2. ver (constatar):
3. ver (estudiar, pensar):
III. verse GLAG. vpr
1.1. verse refl (percibirse):
1.2. verse refl (imaginarse):
2.1. verse (hallarse):
2.2. verse ur. jez. (ser):
3. verse esp. lat. amer. (parecer):
4. verse (recíproco):
tarde2 SAM. ž. spol
tarde1 PRISL.
ser2 SAM. m. spol
1.1. ser (ente):
2.1. ser (naturaleza):
2.2. ser (carácter esencial):
I. ser1 GLAG. pom. glag.
1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in → estar
2. ser (hablando de estado civil):
3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):
3.2. ser (en juegos):
4. ser (con predicado introducido por 'de'):
II. ser1 GLAG. nepreh. glag.
1.1. ser (existir):
2.1. ser (tener lugar, ocurrir):
2.2. ser (en preguntas) (ser de alg./algo):
2.3. ser (en el tiempo) → X
2.4. ser (quedar, estar ubicado) → estar could be used in these examples
3. ser (sumar):
4.2. ser (resultar):
4.3. ser (consistir en):
4.4. ser (indicando finalidad, adecuación):
4.5. ser (constituir motivo):
5. ser (usado para enfatizar):
6. ser:
7. ser:
8. ser en locs:
III. ser1 GLAG. brezos. glag.
parte2 SAM. ž. spol
1.1. parte (porción, fracción):
1.2. parte (de un lugar):
2. parte en locs:
3. parte (participación):
4. parte (lugar):
5.1. parte (en negociaciones, un contrato):
5.2. parte PRAVO:
6. parte GLED.:
parte1 SAM. m. spol
1. parte (informe, comunicación):
noche SAM. ž. spol
1. noche (período de tiempo):
2.1. noche (oscuridad):
3. noche en locs:
mosca3 SAM. m. in ž. spol Urug. pog.
-
- freeloader pog.
mosca2 SAM. ž. spol
1.1. mosca ZOOL.:
mosca1 PRID. invariable
1. mosca Šp. pog.:
mañana3 SAM. ž. spol
1. mañana (primera parte del día):
mañana1 PRISL.
1. mañana (refiriéndose al día siguiente):
I. ir GLAG. nepreh. glag.
1.1. ir (trasladarse, desplazarse):
1.2. ir (expresando propósito) (ir a + infinit.):
1.3. ir:
2.1. ir (al arrojar algo, arrojarse):
2.2. ir IGRE:
2.3. ir (estar en juego) (+ me/te/le etc):
3. ir comentario:
4.1. ir + komplement. (sin énfasis en el movimiento):
4.2. ir (refiriéndose al atuendo) (ir de algo):
4.3. ir (en calidad de):
4.4. ir Šp. pog. (tratar) (ir de algo):
5.1. ir camino (llevar a):
5.2. ir (extenderse, abarcar):
6.1. ir (marchar, desarrollarse):
6.2. ir (en el desarrollo de algo) (ir por algo):
6.3. ir (estar en camino) (ir para algo):
6.5. ir (haber una diferencia):
7.1. ir (en juegos, competiciones):
7.2. ir (sumar, hacer):
8.1. ir (deber colocarse):
8.2. ir (deber escribirse):
8.3. ir Río de la Plata (estar incluido):
9.1. ir (combinar):
9.2. ir (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):
9.3. ir:
10. ir pog. (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes):
11. ir Cono Sur (depender, radicar):
12. ir Šp. sleng (gustar) (+ me/te/le etc):
13. ir Meh. (tomar partido por, apoyar):
14.1. ir (expresando incredulidad, fastidio):
14.2. ir (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):
14.3. ir (al aclarar, resumir):
15.1. ir (expresando sorpresa, contrariedad):
15.2. ir (para enfatizar):
II. ir GLAG. pom. glag.
1.1. ir (para expresar tiempo futuro):
1.2. ir (expresando intención, propósito):
1.3. ir (en propuestas, sugerencias):
1.4. ir (al prevenir, hacer recomendaciones):
1.5. ir (expresando inevitabilidad):
1.6. ir (expresando incredulidad):
1.7. ir (en afirmaciones enfáticas):
1.8. ir (al contradecir):
2. ir (expresando un proceso paulatino) (ir + ger):
III. irse GLAG. vpr
1. irse (marcharse):
2. irse (consumirse, gastarse):
3. irse (desaparecer):
4. irse (salirse, escaparse):
5. irse evfem. (morirse):
6. irse (caerse, perder el equilibrio) + komplement.:
fuera2, fuéramos
fuera → ir
fuera1 PRISL.
1.1. fuera (lugar, parte) Latin American Spanish also uses → afuera in this sense
1.2. fuera:
1.3. fuera (en interjecciones):
2.1. fuera (en el exterior de, más allá de):
2.2. fuera (excep.):
2.3. fuera (además):
3. fuera en otras locs:
eso1 ZAIM. kaz.
1. eso neutro:
2. eso en locs:
encima PRISL.
1. encima (en el espacio):
2. encima (en el tiempo):
3. encima (además):
4. encima en locs:
dentro PRISL.
1. dentro (lugar, parte) Latin American Spanish also uses → adentro in this sense
2.1. dentro (en el espacio):
2.2. dentro (en el tiempo):
2.3. dentro (de límites, posibilidades):
ciento2 SAM. m. spol
1. ciento (número):
afuera PRISL.
1.1. afuera (expresando dirección, movimiento):
1.2. afuera (lugar, parte):
2. afuera:
adentro PRISL.
1.1. adentro (expresando dirección, movimiento):
1.2. adentro (lugar, parte):
acaso PRISL.
1. acaso (en preguntas):
2.1. acaso en locs:
2.2. acaso en locs:
computadora SAM. ž. spol
v slovarju PONS
por PREDL.
1. por:
2. por (tiempo):
3. por:
6. por (reparto):
8. por:
9. por (preferencia):
12. por (aunque):
13. por:
computador(a) PRID.
computadora SAM. ž. spol lat. amer.
por [por] PREDL.
1. por:
2. por (tiempo):
3. por:
6. por (reparto):
8. por:
9. por (preferencia):
13. por:
computador(a) [kom·pu·ta·ˈdor, -·ˈdo·ra] PRID.
computadora [kom·pu·ta·ˈdo·ra] SAM. ž. spol lat. amer.
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- graficar
- gráfico
- gráfico de barras
- gráfico por computadora
- gráfico por ordenador
- grafismo por computadora
- grafista
- grafitero
- grafiti
- grafito
- grafología