Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Symbolisierung
type key

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
code m. spol de conduite
code m. spol de conduite
Oxford-Hachette French Dictionary

I. type [tip] SAM. m. spol

1. type (genre):

2. type (représentant):

3. type (modèle):

4. type (caractères physiques):

5. type (homme):

type pog.
guy pog.
type pog.
chap pog.
what a swine! pog.
what a bastard! sleng

6. type:

7. type TEH.:

II. (-)type ZLOŽ.

(-)type

I. typé (typée) [tipe] GLAG. del. Pf.

typé → typer

II. typé (typée) [tipe] PRID.

1. typé:

2. typé personnage:

typé (typée)

typer [tipe] GLAG. preh. glag.

typer auteur, dramaturge: personnage
typer acteur: personnage
to play [sb] as a type

typer [tipe] GLAG. preh. glag.

typer auteur, dramaturge: personnage
typer acteur: personnage
to play [sb] as a type

coder [kɔde] GLAG. preh. glag.

I. code [kɔd] SAM. m. spol

1. code (recueil):

2. code (conventions):

3. code (écriture, message):

to put sth in code, to encode sth

4. code RAČ.:

II. codes SAM. m. spol mn.

codes m. spol mn. (phares):

dipped (head)lights brit. angl.
dimmed (head)lights am. angl.
low beam ed.
to drive with dipped (head)lights brit. angl.
to dip one's headlights brit. angl.

III. code [kɔd]

code agence FINAN.
sort code brit. angl.
code agence FINAN.
routing number am. angl.
code civil PRAVO
code pénal PRAVO
post code brit. angl.
zip code am. angl.
code de la route DIRKAL.
highway code brit. angl.
code de la route DIRKAL.
rules mn. of the road am. angl.
passer son code pog. DIRKAL.
code source RAČ.

I. même [mɛm] PRID.

1. même (identique):

I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] PRISL.

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de VEZ.

IV. de même PRISL.

V. de même que VEZ.

the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si VEZ.

VII. même que VEZ.

même que sleng:

VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.

I. loin [lwɛ̃] PRISL.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far lit.

2. loin (dans le temps):

3. loin fig.:

II. loin de PREDL.

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de fig.:

III. de loin PRISL.

1. de loin (d'un endroit éloigné):

2. de loin fig.:

IV. au loin PRISL. (dans le lointain)

V. de loin en loin PRISL.

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

nez [nɛ] SAM. m. spol

1. nez ANAT.:

mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez ZRAČ. PROM., NAVT.

3. nez GEOGR. (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose

monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol

1. monture (animal):

2. monture TEH.:

frames mn.

lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

[de] SAM. m. spol

1. dé IGRE:

dice nesprem.
coup de dobes., fig.

2. dé (pour la couture):

(à coudre) dobes.

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
code m. spol de la route
a man of that stripe am. angl.
v slovarju PONS

code [kɔd] SAM. m. spol

1. code (chiffrage):

2. code (permis):

3. code (feux):

4. code PRAVO:

I. type [tip] SAM. m. spol

1. type (archétype, modèle):

2. type (genre):

3. type (individu quelconque):

fraza:

II. type [tip] APP nesprem.

typé(e) [tipe] PRID.

codé(e) [kɔde] PRID.

coder [kɔde] GLAG. preh. glag.

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
nom m. spol de code
v slovarju PONS

code [kɔd] SAM. m. spol

1. code (chiffrage):

2. code (permis):

3. code (feux):

4. code PRAVO:

I. type [tip] SAM. m. spol

1. type (archétype, modèle):

2. type (genre):

3. type (individu quelconque):

fraza:

II. type [tip] APP nesprem.

typé(e) [tipe] PRID.

coder [kɔde] GLAG. preh. glag.

codé(e) [kɔde] PRID.

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"

Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"

code m. spol

Strokovni slovar za hlajenje GEA

code de type

Strokovni slovar za hlajenje GEA
Présent
jetype
tutypes
il/elle/ontype
noustypons
voustypez
ils/ellestypent
Imparfait
jetypais
tutypais
il/elle/ontypait
noustypions
voustypiez
ils/ellestypaient
Passé simple
jetypai
tutypas
il/elle/ontypa
noustypâmes
voustypâtes
ils/ellestypèrent
Futur simple
jetyperai
tutyperas
il/elle/ontypera
noustyperons
voustyperez
ils/ellestyperont

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les aéronefs qui ne sont pas dans l'une des catégories suivantes (soit la plupart des aéronefs à voilure fixe) ne sont pas tenus de porter un code de type.
fr.wikipedia.org
Il s'agit généralement de code de type échafaudage (ou scaffold) qui assurent des opérations courantes sur le modèle comme l'ajout, la modification et la suppression d'enregistrements.
fr.wikipedia.org
Ceci permet la présence d'une végétation de type soudanien dans cette région sahélienne.
fr.wikipedia.org
Synchrotrons, synchrocyclotrons et cyclotrons réfèrent à différents types d'accélérateurs circulaires.
fr.wikipedia.org
Ces maisons sont de type bas-navarrais, campées sur deux murs gouttereaux débordant un toit à deux pentes.
fr.wikipedia.org