Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Inner
No. of layers

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
nombre m. spol de morts
nombre m. spol de masse
Oxford-Hachette French Dictionary

nombre [nɔ̃bʀ] SAM. m. spol

1. nombre:

nombre MAT., LINGV.

2. nombre (quantité):

3. nombre (grande quantité):

sans nombre ennemis, personnes
sans nombre ennuis

4. nombre BIBL., REL.:

fraza:

I. couche [kuʃ] SAM. ž. spol

1. couche:

2. couche (strate):

3. couche SOC.:

4. couche (pour bébés):

nappy brit. angl.
diaper am. angl.
disposable nappy brit. angl.
disposable diaper am. angl.

5. couche (lit):

couche lit.
to share sb's bed

II. couches SAM. ž. spol mn.

couches ž. spol mn. (accouchement):

couches zastar.

III. couche [kuʃ]

I. couché (couchée) [kuʃe] GLAG. del. Pf.

couché → coucher

II. couché (couchée) [kuʃe] PRID.

1. couché (penché):

couché (couchée) blés, herbes
couché (couchée) écriture

2. couché (à un chien):

I. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (allonger):

coucher malade, enfant
to put [sb] to bed
coucher blessé, mort

2. coucher (mettre à l'horizontale):

coucher armoire, étagère
to lay [sth] on its side
coucher échelle, planche etc
to lay [sth] down

3. coucher (faire pencher) vent, pluie:

coucher blés, herbes

4. coucher (écrire) lit.:

coucher par écrit idées, phrases

III. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher (passer la nuit):

to sleep rough brit. angl.

3. coucher (avoir des relations sexuelles) pog.:

IV. se coucher GLAG. povr. glag.

1. se coucher (s'allonger):

se coucher personne, animal:

2. se coucher (aller dormir):

se coucher personne:
va te coucher dobes.
clear off! pog.
get lost! pog.

3. se coucher:

se coucher (se pencher) tige, blés:
se coucher voilier:
se coucher sur motard, cycliste: guidon
se coucher sur le côté personne, motocycliste:

4. se coucher (disparaître à l'horizon):

se coucher soleil:

5. se coucher:

V. coucher [kuʃe]

I. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (allonger):

coucher malade, enfant
to put [sb] to bed
coucher blessé, mort

2. coucher (mettre à l'horizontale):

coucher armoire, étagère
to lay [sth] on its side
coucher échelle, planche etc
to lay [sth] down

3. coucher (faire pencher) vent, pluie:

coucher blés, herbes

4. coucher (écrire) lit.:

coucher par écrit idées, phrases

III. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher (passer la nuit):

to sleep rough brit. angl.

3. coucher (avoir des relations sexuelles) pog.:

IV. se coucher GLAG. povr. glag.

1. se coucher (s'allonger):

se coucher personne, animal:

2. se coucher (aller dormir):

se coucher personne:
va te coucher dobes.
clear off! pog.
get lost! pog.

3. se coucher:

se coucher (se pencher) tige, blés:
se coucher voilier:
se coucher sur motard, cycliste: guidon
se coucher sur le côté personne, motocycliste:

4. se coucher (disparaître à l'horizon):

se coucher soleil:

5. se coucher:

V. coucher [kuʃe]

nombrer [nɔ̃bʀe] GLAG. preh. glag. lit.

I. même [mɛm] PRID.

1. même (identique):

I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] PRISL.

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de VEZ.

IV. de même PRISL.

V. de même que VEZ.

the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si VEZ.

VII. même que VEZ.

même que sleng:

VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.

I. loin [lwɛ̃] PRISL.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far lit.

2. loin (dans le temps):

3. loin fig.:

II. loin de PREDL.

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de fig.:

III. de loin PRISL.

1. de loin (d'un endroit éloigné):

2. de loin fig.:

IV. au loin PRISL. (dans le lointain)

V. de loin en loin PRISL.

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

nez [nɛ] SAM. m. spol

1. nez ANAT.:

mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez ZRAČ. PROM., NAVT.

3. nez GEOGR. (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose

monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol

1. monture (animal):

2. monture TEH.:

frames mn.

lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
grossir foule, nombre de chômeurs
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
nombre m. spol de mots
narrow down candidates
nombre m. spol de votants
v slovarju PONS

couche [kuʃ] SAM. ž. spol

1. couche (épaisseur) a. GEOGR., METEOROL.:

2. couche SOC.:

3. couche (lange):

nappy brit. angl.
diaper am. angl.

4. couche mn. MED.:

I. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher pog. (avoir des relations sexuelles):

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (mettre au lit):

2. coucher (offrir un lit):

3. coucher (étendre):

coucher bouteille
coucher blés

III. coucher [kuʃe] GLAG. povr. glag.

1. coucher (aller au lit):

2. coucher (s'allonger):

3. coucher (se courber sur):

4. coucher (disparaître):

IV. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

1. coucher (fait d'aller au lit):

2. coucher (crépuscule):

couché(e) [kuʃe] PRID.

1. couché (étendu):

2. couché (au lit):

nombre [nɔ̃bʀ] SAM. m. spol

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
nombre m. spol de votants
nombre m. spol de mots
narrow down candidates
v slovarju PONS

couche [kuʃ] SAM. ž. spol

1. couche (épaisseur) a. GEOGR., METEOROL.:

2. couche SOC.:

3. couche (lange):

4. couche mn. MED.:

couché(e) [kuʃe] PRID.

1. couché (étendu):

2. couché (au lit):

I. coucher [kuʃe] GLAG. nepreh. glag.

1. coucher (dormir):

2. coucher pog. (avoir des relations sexuelles):

II. coucher [kuʃe] GLAG. preh. glag.

1. coucher (mettre au lit):

2. coucher (étendre):

coucher bouteille
coucher blés

III. coucher [kuʃe] GLAG. povr. glag.

1. coucher (aller au lit):

2. coucher (s'allonger):

3. coucher (se courber sur):

4. coucher (disparaître):

IV. coucher [kuʃe] SAM. m. spol

1. coucher (fait d'aller au lit):

2. coucher (crépuscule):

nombre [no͂bʀ] SAM. m. spol

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

Strokovni slovar za hlajenje GEA

nombre de couches

nombre de tubes par couche

Strokovni slovar za hlajenje GEA
Présent
jecouche
tucouches
il/elle/oncouche
nouscouchons
vouscouchez
ils/ellescouchent
Imparfait
jecouchais
tucouchais
il/elle/oncouchait
nouscouchions
vouscouchiez
ils/ellescouchaient
Passé simple
jecouchai
tucouchas
il/elle/oncoucha
nouscouchâmes
vouscouchâtes
ils/ellescouchèrent
Futur simple
jecoucherai
tucoucheras
il/elle/oncouchera
nouscoucherons
vouscoucherez
ils/ellescoucheront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Cette espèce possède une fine couche de poils dorés sur le dos et à l'arrière.
fr.wikipedia.org
L'application par pulvérisation entraîne une forte concentration de l'herbicide dans la couche supérieure du sol.
fr.wikipedia.org
C'est ce déblai qui est emporté par la liquéfaction de la couche supérieure du substrat sableux.
fr.wikipedia.org
Comme leur nom l'indique, ces champignons sont recouverts d'une couche de mucus.
fr.wikipedia.org
La galvanoplastie, ou placage d'objets par électrolyse, consiste à recouvrir des objets d'une mince couche régulière d'un métal généralement précieux ou d'un alliage: dorure, argenture, nickelage, chromage, cadmiage, cuivrage...
fr.wikipedia.org