nemško » poljski

e̱i̱gens [ˈaɪgəns] PRISL.

1. eigens (extra):

2. eigens (ausschließlich):

li̱e̱st [liːst] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

liest 2. und 3. pers präs von lesen

glej tudi lesen

II . le̱sen <liest, las, gelesen> [ˈleːzən] GLAG. nepreh. glag.

2. lesen (vorlesen):

3. lesen (Vorlesungen halten):

wykładać [dov. obl. wyłożyć] coś

I . li̱e̱gend PRID.

I . li̱e̱blos PRID.

2. lieblos (nicht sorgfältig):

II . li̱e̱blos PRISL.

1. lieblos (unfreundlich):

li̱e̱bste(r, s) PRID.

Dingens1 <‑, brez mn. > [ˈdɪŋəns] SAM. mf REG pog.

Dingens → Dings

glej tudi Dings , Dings

Dịngs2 <‑, brez mn. > [dɪŋs] SAM. sr. spol pog.

1. Dings (Gegenstand):

wihajster m. spol pog.

Dịngs1 <‑, brez mn. > [dɪŋs] SAM. mf pog. (Person)

Dispens1 <‑es, ‑e> [dɪs​ˈpɛns] SAM. m. spol PRAVO

Dissẹns <‑es, ‑e> [dɪ​ˈsɛns] SAM. m. spol PRAVO

ẹlftens PRISL.

glej tudi achtens

ạchtens [ˈaxtəns] PRISL. (bei einer Aufzählung)

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

glej tudi gelegen

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] GLAG. nepreh. glag.

gelegen pp von liegen

II . gele̱gen [gə​ˈleːgən] PRID.

II . li̱e̱ben [ˈliːbən] GLAG. povr. glag.

1. lieben (Liebe empfinden):

2. lieben (Geschlechtsverkehr haben):

glej tudi geliebt

I . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] PRID.

II . li̱e̱ber [ˈliːbɐ] PRISL.

2. lieber (besser):

glej tudi lieb , gern[e]

I . immẹns [ɪ​ˈmɛns] PRID.

1. immens (unermesslich):

2. immens (Bewunderung erregend):

II . immẹns [ɪ​ˈmɛns] PRISL.

immens schön:

I . na̱mens [ˈnaːməns] PRISL.

II . na̱mens [ˈnaːməns] PREDL. +rod. form

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski