nemško » poljski

fotoge̱n [foto​ˈgeːn] PRID.

autoge̱n [aʊto​ˈgeːn] PRID.

endoge̱n [ɛndo​ˈgeːn] PRID.

1. endogen:

endogen MED., BOT.
endogen MED., BOT.

2. endogen PSIH.:

3. endogen GEO:

Rọ̈ntgen <‑s, ‑> SAM. sr. spol PHYS

rentgen m. spol

Ro̱gen <‑s, ‑> [ˈroːgən] SAM. m. spol

ikra ž. spol

wo̱gen [ˈvoːgən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

2. wogen fig:

eroge̱n [ero​ˈgeːn] PRID.

exoge̱n [ɛkso​ˈgeːn] PRID.

exogen MED., BIOL., GEO
exogen MED., BIOL., GEO

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] PRID.

glej tudi biegen

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. preh. glag. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LINGV. avstr. (flektieren):

II . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. nepreh. glag. irr +sein (Kurve machen)

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] GLAG. povr. glag. irr

1. biegen (sich bücken):

gelo̱gen [gə​ˈloːgən] GLAG. nepreh. glag.

gelogen pp von lügen

glej tudi lügen

lü̱gen <lügt, log, gelogen> [ˈlyːgən] GLAG. nepreh. glag.

geso̱gen [gə​ˈzoːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gesogen pp von saugen

glej tudi saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. nepreh. glag.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. preh. glag.

1. saugen (einsaugen):

wsysać [dov. obl. wessać]
wysysać [dov. obl. wyssać]
wciągać [dov. obl. wciągnąć]
komar m. spol ssie krew

2. saugen (aufsaugen):

pić [dov. obl. wy‑] coś z butelki [przez rurkę]

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] GLAG. povr. glag.

1. saugen (eingesaugt werden):

wino sr. spol wsiąka w materiał

I . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

gewogen pp von wiegen

II . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] PRID. ur. jez.

glej tudi wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. nepreh. glag. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. preh. glag.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] GLAG. povr. glag.

gezo̱gen [gə​ˈtsoːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., brezos.

gezogen pp von ziehen

glej tudi ziehen

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] GLAG. preh. glag.

1. ziehen (hinter sich her schleppen):

4. ziehen (zumachen) Tür:

domykać [dov. obl. domknąć]

8. ziehen (wählen):

ciągnąć [dov. obl. wy‑] los

12. ziehen (züchten):

hodować [dov. obl. wy‑]

13. ziehen (zeichnen):

prowadzić [dov. obl. po‑] linię

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

marszczyć [dov. obl. z‑] czoło

19. ziehen pog. (schlagen):

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] GLAG. nepreh. glag.

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw daj.] ziehen
ciągnąć [dov. obl. po‑] [za coś]

4. ziehen +sein ZOOL. (sich [irgendwohin] bewegen):

węgorze m. spol mn. i łososie m. spol mn. płyną w górę rzeki na tarło

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

odbijać [dov. obl. odbić] w prawo/lewo

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

wnikać [dov. obl. wniknąć] w skórę
farba ž. spol wsiąka w drewno

10. ziehen +haben pog. (Eindruck machen):

robić [dov. obl. z‑] [na kimś] wrażenie

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

aeroge̱n [aero​ˈgeːn] PRID.

aerogen BIOL., MED.

erwo̱gen [ɛɐ̯​ˈvoːgən] GLAG. preh. glag.

erwogen pp von erwägen

glej tudi erwägen

erwä̱gen* <erwägt, erwog, erwogen> [ɛɐ̯​ˈvɛːgən] GLAG. preh. glag. irr

erwägen Angebot, Möglichkeit, Schritt:

rozważać [dov. obl. rozważyć]

erzo̱gen GLAG. preh. glag.

erzogen pp von erziehen

glej tudi erziehen

Haloge̱n <‑s, ‑e> [halo​ˈgeːn] SAM. sr. spol KEM.

halogen m. spol

homoge̱n [homo​ˈgeːn] PRID. ur. jez.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski