Oxford-Hachette French Dictionary
from [brit. angl. frɒm, frəm, am. angl. frəm] PREDL. When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.
1. from (indicating place of origin):
2. from (expressing distance):
3. from (expressing time span):
4. from (using as a basis):
5. from (representing, working for):
7. from (indicating a source):
8. from (expressing extent, range):
10. from (because of, due to):
11. from (judging by):
I. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. preh. glag.
1. suffer (undergo):
II. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. nepreh. glag.
1. suffer (with illness):
2. suffer (experience pain):
3. suffer (do badly):
I. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] SAM.
1. shelter U (protection, refuge):
2. shelter U (covered place against bomb, rain etc):
III. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] GLAG. preh. glag.
1. shelter (protect against weather):
I. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] SAM.
II. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] PRID.
III. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf]
I. protect [brit. angl. prəˈtɛkt, am. angl. prəˈtɛkt] GLAG. preh. glag.
1. protect (keep safe):
From Land's End to John o'Groats Info
-
- Land's End est un cap en Cornouailles, à l'extrémité sud-ouest de la Grande-Bretagne. John o'Groats est un village au nord-est de l'Écosse, considéré comme l'extrémité septentrionale de l'île. Lorsque l'on veut désigner l'ensemble du territoire de la Grande-Bretagne, on peut employer l'expression from Land's End to John o'Groats. Ce trajet d'environ 1400 km par la route (900 miles) est souvent parcouru à vélo ou à pied par des sportifs qui collectent des fonds pour des associations caritatives.
II. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.
1. free (unhindered, unrestricted):
2. free (not captive or tied):
3. free (devoid):
4. free (costing nothing):
5. free (not occupied):
6. free (generous, lavish):
7. free (familiar):
III. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.
1. free (at liberty):
IV. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] GLAG. preh. glag.
1. free (set at liberty):
2. free (make available):
V. to free oneself GLAG. povr. glag.
to free oneself povr. glag. (from chains, wreckage):
VI. -free ZLOŽ.
VII. for free PRISL.
VIII. free [brit. angl. friː, am. angl. fri]
I. benefit [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] SAM.
1. benefit U (helpful effect):
2. benefit (allowance):
3. benefit C (advantage):
4. benefit U (good):
5. benefit (perk):
6. benefit atribut. (for charity):
- benefit concert, gig, match
-
II. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. preh. glag.
III. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. nepreh. glag.
I. hail [brit. angl. heɪl, am. angl. heɪl] SAM. dobes.
II. hail [brit. angl. heɪl, am. angl. heɪl] GLAG. preh. glag.
IV. hail [brit. angl. heɪl, am. angl. heɪl] MEDM.
- hail the conquering hero! šalj.
-
v slovarju PONS
from [frɒm, am. angl. frɑ:m] PREDL.
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
I. hail1 [heɪl] SAM.
from [fram] PREDL.
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
I. hail1 [heɪl] SAM.
| I | hail |
|---|---|
| you | hail |
| he/she/it | hails |
| we | hail |
| you | hail |
| they | hail |
| I | hailed |
|---|---|
| you | hailed |
| he/she/it | hailed |
| we | hailed |
| you | hailed |
| they | hailed |
| I | have | hailed |
|---|---|---|
| you | have | hailed |
| he/she/it | has | hailed |
| we | have | hailed |
| you | have | hailed |
| they | have | hailed |
| I | had | hailed |
|---|---|---|
| you | had | hailed |
| he/she/it | had | hailed |
| we | had | hailed |
| you | had | hailed |
| they | had | hailed |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- hagiography
- hag-ridden
- Hague
- ha ha
- ha-ha
- hail from
- Hail Mary
- hailstone
- hailstorm
- hair
- hairball