francosko » nemški

II . tente [tɑ͂t]

tenter [tɑ͂te] GLAG. preh. glag.

I . tennis [tenis] SAM. m. spol

2. tennis (court):

Tennisplatz m. spol

II . tennis [tenis] SAM. m. spol mn. (chaussures)

III . tennis [tenis]

tenon [tənɔ͂] SAM. m. spol

Zapfen m. spol

I . tenir [t(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

5. tenir (garder):

6. tenir (avoir sous son contrôle):

8. tenir (assumer):

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

11. tenir (contenir):

12. tenir (résister à):

13. tenir (mobiliser):

14. tenir (retenir):

15. tenir (habiter):

17. tenir (respecter):

18. tenir (énoncer):

II . tenir [t(ə)niʀ] GLAG. nepreh. glag.

2. tenir (vouloir absolument):

3. tenir (être dû à):

tenir à qc

4. tenir (être fixé):

6. tenir pog. (rester valable) plan, projet:

stehen pog.

7. tenir (résister):

tenir VOJ.

8. tenir (être contenu dans):

10. tenir (durer):

11. tenir (ressembler à):

12. tenir (être contigu):

tenir à qc
an etw tož. grenzen

13. tenir KARTE:

III . tenir [t(ə)niʀ] GLAG. povr. glag.

2. tenir (s'accrocher):

se tenir à qc

3. tenir (rester, demeurer):

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

se tenir à qc
sich an etw tož. halten

9. tenir (se considérer comme):

tenue [t(ə)ny] SAM. ž. spol

6. tenue GLAS.:

Aushalten sr. spol

7. tenue FINAN.:

Stand m. spol
Stabilität ž. spol

tentant(e) [tɑ͂tɑ͂, ɑ͂t] PRID.

tenture [tɑ͂tyʀ] SAM. ž. spol

1. tenture (tapisserie):

Wandteppich m. spol
Wandbehang m. spol

2. tenture (rideau):

Vorhang m. spol

3. tenture (pour funérailles):

Trauerbehang m. spol

parents m. spol mn.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina