Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Schuldverschreibungsfazilität
hand
main [mɛ̃] SAM. ž. spol
1. main ANAT.:
main
saluer qn de la main
la main dans la main dobes.
la main dans la main fig.
avoir les mains liées dobes., fig.
passer de main en main objet, livre:
tenir qc à la main
se tenir la main
demander la main de qn
prendre qc d'une (seule) main
avoir qc bien en main(s) dobes.
avoir qc bien en main(s) fig.
faire qc à la main
to do sth by hand
fait main produit
à la main (sans machine) contrôler, régler
à mains nues se battre
donner un coup de main à qn
2. main (personne):
3. main (dénotant le contrôle, la possession):
main
avoir qc sous la main
mettre la main sur qc (trouver)
être entre les mains de qn pouvoir, responsabilité, entreprise:
avoir/prendre qc en mains affaire, tâche
prendre qn par la main dobes., fig.
avoir qc bien en main
de la main à la main vendre, acheter
être payé de la main à la main
de seconde main
4. main (origine):
5. main (dénotant l'habileté):
avoir le coup de main
6. main ZOOL. (de primate):
main
7. main (longueur approximative):
une main
8. main TIPOGRAF. (de papier):
main
9. main ŠPORT (au football):
main
il y a main!
10. main IGRE:
main (tour de jeu)
perdre la main dobes.
perdre la main fig.
garder la main dobes.
garder la main fig.
11. main (direction):
main chaude IGRE
hot cockles + glag. ed.
main courante GRAD.
main courante FINAN.
fraza:
d'une main de fer gouverner, diriger
passer la main
to step down (à in favour brit. angl. of)
faire main basse sur biens
faire main basse sur marché, pays
il y en a autant que sur ma main pog.
mettre la main aux fesses pog. de qn
to feel sb up pog.
I. vilain (vilaine) [vilɛ̃, ɛn] PRID.
1. vilain (laid):
vilain (vilaine) bâtiment, personne, animal
faire vilain tableau, couleurs:
faire vilain construction:
2. vilain (méchant) pog.:
vilain (vilaine) bête, microbe
vilain (vilaine) garçon, fille
3. vilain (répréhensible):
vilain (vilaine) affaire, bruits, rumeur
vilain (vilaine) défaut
vilain (vilaine) mot
4. vilain (mauvais):
vilain (vilaine) temps
vilain (vilaine) goût
5. vilain (inquiétant):
vilain (vilaine) toux, blessure, abcès
II. vilain (vilaine) [vilɛ̃, ɛn] SAM. m. spol (ž. spol)
vilain (vilaine)
III. vilain SAM. m. spol
vilain m. spol ZGOD.:
IV. vilain (vilaine) [vilɛ̃, ɛn]
velours <mn. velours> [vəluʀ] SAM. m. spol
to have it made pog.
faire patte de velours hypocrite:
I. uni (unie) [yni] GLAG. del. Pf.
uni → unir
II. uni (unie) [yni] PRID.
uni (unie) communauté, famille
uni (unie) amis, couple
uni (unie) peuple, partisans, militants
united (dans in)
III. uni (unie) [yni] PRID.
1. uni (d'une teinte):
uni (unie) tissu, couleur
uni (unie) tissu, couleur
self-coloured brit. angl.
2. uni (sans aspérité):
uni (unie) surface
uni (unie) mer
IV. uni SAM. m. spol
uni m. spol TEKST.:
V. uni (unie) [yni]
I. innocent (innocente) [inɔsɑ̃, ɑ̃t] PRID.
innocent (innocente)
innocent (de of)
II. innocent (innocente) [inɔsɑ̃, ɑ̃t] SAM. m. spol (ž. spol)
1. innocent (être pur):
innocent (innocente)
2. innocent (personne non coupable):
innocent (innocente)
III. innocent (innocente) [inɔsɑ̃, ɑ̃t]
dos <mn. dos> [do] SAM. m. spol (gén)
voir qn de dos
to do sth when sb's back is turned
dos à dos dobes.
faire le gros dos personne:
dos nageur MODA
tomber sur le dos de qn pog.
être sur le dos de qn pog.
to be on sb's back pog.
avoir qn sur le dos pog.
mettre qc sur le dos de qc/qn pog.
to blame sth on sth/sb
se mettre qn à dos pog.
je l'ai dans le dos! pog.
I'm stuck! pog.
passer la main dans le dos de qn pog.
doigt [dwa] SAM. m. spol
1. doigt ANAT.:
little finger brit. angl.
pinkie am. angl.
du bout des doigts dobes.
mettre le doigt sur qc dobes., fig.
2. doigt (de gant):
3. doigt (petite quantité):
doigt de dieu REL.
doigt de pied ANAT.
fraza:
filer entre les doigts affaire, argent, voleur:
not to lift a finger (pour qn for sb, pour faire to do)
courage [kuʀaʒ] SAM. m. spol
1. courage:
2. courage (énergie):
I'm going to work’—‘good luck to you! iron.
fraza:
appui-main, appuie-main <mn. appuis-main, appuie-mains> [apɥimɛ̃] SAM. m. spol
appui-main
appui-main
main-d'œuvre <mn. mains-d'œuvre> [mɛ̃dœvʀ] SAM. ž. spol
1. main-d'œuvre (travailleurs):
labour brit. angl. uncountable
2. main-d'œuvre (travail):
labour brit. angl.
arrière-main <mn. arrière-mains> [aʀjɛʀmɛ̃] SAM. ž. spol
face-à-main <mn. faces-à-main> [fasamɛ̃] SAM. m. spol
face-à-main
I. sous-main <mn. sous-main, sous-mains> [sumɛ̃] SAM. m. spol
sous-main
II. en sous-main PRISL.
en sous-main
en sous-main
main-forte, mainforte [mɛ̃fɔʀt] SAM. ž. spol <mn. main-forte>
prêter main-forte à qn
to come to sb's aid
lave-mains, lave-main <mn. lave-mains> [lavmɛ̃] SAM. m. spol
sèche-mains, sèche-main <mn. sèche-mains> [sɛʃmɛ̃] SAM. m. spol
hand-drier brit. angl.
blower am. angl.
essuie-mains, essuie-main <mn. essuie-mains> [esɥimɛ̃] SAM. m. spol
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
main [mɛ̃] SAM. ž. spol
1. main ANAT., ŠPORT:
main
se donner la main
se donner la main (aider)
passer de main en main
prendre qn par la main
serrer la main à qn
tendre la main à qn
être fait (à la) main
sac à main
sac à main
purse am. angl.
frein à main
hand brake brit. angl.
frein à main
parking brake am. angl.
(la) main dans la main
de la main
2. main (style):
main d'un artiste, maître
3. main IGRE:
main
avoir la main
fraza:
donner un coup de main à qn
mettre la main à la pâte pog.
prendre qn la main dans le sac
du cousu main
gagner qc haut la main
avoir qc sous la main
ils peuvent se donner la main iron., šalj.
to be at sb's hands
il se fait la main
il perd la main
de la main à la main
Vnos OpenDict
main SAM.
je vous prends la main dans le sac idiom. fraza
Vnos OpenDict
main SAM.
entre les mains ž. spol mn. PRAVO
main-d'œuvre <mains-d'œuvre> [mɛ̃dœvʀ] SAM. ž. spol
main-forte [mɛ̃fɔʀt] SAM. ž. spol
prêter main-forte à qn
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
essuie-main(s) m. spol
main-d'œuvre ž. spol
main ž. spol courante
grenade ž. spol à main
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
main [mɛ͂] SAM. ž. spol
1. main ANAT., ŠPORT:
main
se donner la main
se donner la main (aider)
passer de main en main
prendre qn par la main
serrer la main à qn
tendre la main à qn
être fait (à la) main
sac à main
sac à main
frein à main
frein à main
(la) main dans la main
de la main
2. main (style):
main d'un artiste, maître
3. main IGRE:
main
avoir la main
fraza:
donner un coup de main à qn
mettre la main à la pâte pog.
prendre qn la main dans le sac
du cousu main
gagner qc haut la main
avoir qc sous la main
ils peuvent se donner la main iron., šalj.
to be at sb's hands
il se fait la main
il perd la main
de la main à la main
main-d'œuvre <mains-d'œuvre> [mɛ͂dœvʀ] SAM. ž. spol
main-forte [mɛ͂fɔʀt] SAM. ž. spol
prêter main-forte à qn
noueux (-euse) doigt, main
ganté(e) main
osseux (-euse) corps, main
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
essuie-main(s) m. spol
main-d'œuvre ž. spol
main ž. spol courante
main-d’œuvre ž. spol
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Mais il est aussi possible de tricoter sans couture, d'une seule pièce.
fr.wikipedia.org
Des tubes tricotés séparément peuvent être appliqués sur un tricot pour former les complexes nœuds celtiques ou autres dessins difficiles à tricoter.
fr.wikipedia.org
Il est le plus souvent constitué de deux faces réunies par une couture mais peut être aussi tricoté.
fr.wikipedia.org
La présentation mène le spectateur dans une usine mythique où chaque morceau de céréales est tricoté par une mamie.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'un bonnet en feutre souple ou en laine tricotée et feutrée, de forme circulaire et plate, généralement garni d'une couronne intérieure en cuir.
fr.wikipedia.org