nemško » francoski

Lenz <-es, -e> [lɛnts] SAM. m. spol

1. Lenz lit. (Frühling):

saison ž. spol printanière ur. jez.

2. Lenz Pl šalj. (Lebensjahre):

printemps m. spol mn.

fraza:

se la couler douce pog.

Beiz SAM. ž. spol švic., južnem.

bistro[t] m. spol

bez.

1. bez. okrajšava od bezahlt

2. bez. okrajšava od bezüglich

glej tudi bezüglich , bezahlt

I . bezüglich [bəˈtsyːklɪç] PREDL. +Gen

II . bezüglich [bəˈtsyːklɪç] PRID.

1. bezüglich SLOVN.:

relatif(-ive)

2. bezüglich (betreffend):

relatif(-ive) à qc

bei [baɪ] PREDL. +Dat

9. bei (zur Angabe annähernder Größen):

fraza:

beim [baɪm] ZLOŽ.

beim → bei dem, → bei

glej tudi bei

bei [baɪ] PREDL. +Dat

9. bei (zur Angabe annähernder Größen):

fraza:

bes.

bes. okrajšava od besonders

glej tudi besonders

I . ganz [gants] PRID.

2. ganz (vollständig, nicht geteilt):

complet(-ète)
entier(-ière)
une ronde ž. spol

4. ganz pog. (all der/die/das ...):

5. ganz pog. (unbeschädigt):

intact(e)
rafistoler qc pog.

6. ganz pog. (nur):

7. ganz pog. (recht groß):

8. ganz pog. (echt, richtig):

[c'est] un homme, un vrai pog.

Hinz [hɪnts] SAM. m. spol

Hinz und Kunz slabš. pog.

Tanz <-es, Tänze> [tants, Plː ˈtɛntsə] SAM. m. spol

1. Tanz:

danse ž. spol

2. Tanz (Tanzveranstaltung):

bal m. spol

3. Tanz pog. (Auseinandersetzung):

engueulade ž. spol pog.

bauz [baʊts] MEDM. otr. jez.

boum otr. jez.
faire boum otr. jez.

Benzol <-s, -e> [bɛnˈtsoːl] SAM. sr. spol KEM.

benzène m. spol

Benzin <-s, -e> [bɛnˈtsiːn] SAM. sr. spol

Nerz <-es, -e> SAM. m. spol

vison m. spol

Netz <-es, -e> SAM. sr. spol

2. Netz RAČ.:

réseau m. spol

3. Netz (Fischernetz, Einkaufsnetz):

filet m. spol

4. Netz (Spinnennetz):

toile ž. spol

5. Netz TENIS:

filet m. spol
Netz!
net !

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina