nemško » poljski

II . sịch [zɪç] ZAIM. refl,

III . sịch [zɪç] ZAIM. refl,

glej tudi Sie , Sie , Sie , sie , sie , es , er

Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] SAM. ž. spol pog.

1. Sie (weibliche Person):

pani ž. spol

2. Sie (weibliches Tier):

ten chomik m. spol to samiczka

Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] SAM. sr. spol

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. mn., im.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

I . ẹs [ɛs] ZAIM. os., 3. os. sing, nt, im.

1. es (Person, Tier, Sache):

es
ono
gdzie jest dziecko sr. spol ? – [ono] leży na łóżku!
a samochód m. spol ? – [on] stoi przed bramą
gdzie jest moja książka ž. spol ? – [ona] leży na stole

3. es einem Subjektsatz vorausgehend:

5. es in passivischen Ausdrücken:

6. es in reflexiven Ausdrücken:

7. es als Einleitewort mit folgendem Subjekt:

II . ẹs [ɛs] ZAIM. os., 3. os. sing, nt, tož.

3. es einem Objektsatz vorausgehend:

es mögen, dass [o. wenn] ...
lubić, gdy...

4. es (als formales Objekt):

Fịck <‑s, ‑s> [fɪk] SAM. m. spol vulg.

dymanie sr. spol vulg.

I . dịck [dɪk] PRID.

3. dick pog. (geschwollen):

Tịck <‑[e]s, ‑s> [tɪk] SAM. m. spol

1. Tick MED.:

tik m. spol nerwowy

2. Tick pog. (Marotte):

mania ž. spol

Sạck <‑[e]s, Säcke> [zak, pl: ˈzɛkə] SAM. m. spol

2. Sack južnem., avstr., švic. (Hosentasche):

kieszeń ž. spol

3. Sack meist mn. (Hautfalten unter den Augen):

mieć worki m. spol mn. pod oczami

4. Sack vulg. (Hodensack):

jaja ntpl vulg.

5. Sack slabš. pog. (Mann):

dziad m. spol slabš. pog.
kawał m. spol lenia pog.

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. mn., im.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

sin

sin MATH Abk. von Sinus

sin
sin

glej tudi Sinus

Si̱nus <‑, ‑[se]> [ˈziːnʊs] SAM. m. spol MATH

sinus m. spol

sịnd [zɪnt] GLAG. nepreh. glag., brezos.

sind 1. und 3. pers pl präs von sein

glej tudi sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

I . kẹck [kɛk] PRID.

2. keck (flott):

Ẹck <‑[e]s, ‑e> [ɛk] SAM. sr. spol

1. Eck avstr., južnem. (Ecke):

Eck
róg m. spol
Kick (Tritt) m. spol ŠPORT
kopnięcie sr. spol
Kick (Nervenkitzel) m. spol pog.
dreszczyk emocji m. spol pog.
Kick (Nervenkitzel) m. spol pog.
Kick (Drogenrausch) m. spol pog.
ultimativer Kick m. spol pog.
sieć komórkowa ž. spol TELEKOM.
Mobilfunknetz sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Laut Ágel verfüge Sick nicht über die fachwissenschaftliche Kompetenz, die ihn befugen würde, anderen grammatische Ratschläge und Lösungsvorschläge im Bereich der deutschen Grammatik zu erteilen.
de.wikipedia.org
Der Bundesgerichtshof hat den Sick-out von Fluglotsen 1978 für sittenwidrig erklärt.
de.wikipedia.org
Zunächst produzierte er 2002 den Film Jane White Is Sick & Twisted, zudem war er als Schauspieler in Traumpaar wider Willen zu sehen.
de.wikipedia.org
Hinter der Produktionsfirma stand der Bankier Willi Sick, Inhaber der Nordischen Bank- und Handelskommandite Sick & Co.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1970 hat er erfolgreich den Chronically Sick & Disabled Persons Act eingeführt, dem weltweit ersten Gesetz, das Menschen mit Behinderungen besondere Rechte zuspricht.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski