Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

е
irse
I. run over GLAG. [am. angl. rən -, brit. angl. rʌn -] (v + o + adv, v + adv + o) (knock down)
run over pedestrian
II. run over GLAG. [am. angl. rən -, brit. angl. rʌn -] (v + adv)
1. run over (overflow):
run over liquid:
run over container:
run over container:
2. run over (exceed time limit):
III. run over GLAG. [am. angl. rən -, brit. angl. rʌn -] (v + prep + o) (review)
run over main points/arrangements
run over main points/arrangements
pisar Río de la Plata Ven.
arrollar vehículo:
I. over [am. angl. ˈoʊvər, brit. angl. ˈəʊvə] PRISL. over often appears as the second element of certain verb structures in English (blow over, knock over, pore over, etc). For translations, see the relevant verb entry (blow, knock, pore, etc).
1. over (overhead):
2.1. over (across):
2.2. over (in another place):
2.3. over (on other page, TV station etc):
3.1. over (out of upright position):
to tip sth over
3.2. over (onto other side):
4. over (across entire surface):
to wipe sth over
5. over TELEKOM.:
6. over (finished):
he (or ha etc.) terminado or roto con él
7. over as intensifier:
8. over (again):
over am. angl.
9. over (remaining):
3 into 10 goes 3 and 1 over
10 dividido (por) 3 cabe a 3 y sobra 1
10. over (more):
anyone earning $25, 000 or over
anyone earning $25, 000 or over
11. over (very, excessively):
over careful/aggressive
12.1. over (everywhere):
12.2. over (over entire surface):
12.3. over (through and through) pog.:
12.4. over (finished):
13. over:
14.1. over (next to):
14.2. over (opposite):
14.3. over (compared with):
over esp brit. angl.
fraza:
II. over [am. angl. ˈoʊvər, brit. angl. ˈəʊvə] PREDL.
1. over (across):
they live over the road/way brit. angl.
2.1. over (above):
2.2. over MAT.:
3. over (covering, on):
4.1. over (more than):
4.2. over:
5.1. over (senior to):
estar por encima de alguien
5.2. over (indicating superiority):
victory over sb/sth
victoria ž. spol sobre alguien/algo
6.1. over (in preference to):
6.2. over (in comparison to):
7. over (through, all around):
enseñarle un edificio/una finca a alguien esp Šp.
over an area of 50km²
8.1. over (during, in the course of):
8.2. over (throughout):
9. over (referring to experiences, illnesses):
10. over (by the medium of):
11. over (about, on account of):
12.1. over (over entire surface of):
darle una paliza a alguien pog.
12.2. over (throughout):
III. over [am. angl. ˈoʊvər, brit. angl. ˈəʊvə] SAM. (in cricket)
I. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv)
1. turn over (flip, reverse):
turn over mattress/omelet
turn over mattress/omelet
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn over mattress/omelet
dar vuelta Cono Sur
turn over soil
turn over soil
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn over soil
dar vuelta Cono Sur
2. turn over DIRKAL.:
turn over engine
II. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + adv, v + adv + o) (hand over)
turn over prisoner/document
III. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv + o)
1. turn over TRG.:
2. turn over page:
dar vuelta Cono Sur
IV. turn over GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + adv)
1. turn over (onto other side):
darse vuelta Cono Sur
2. turn over DIRKAL.:
turn over engine:
3. turn over TRG.:
4. turn over (turn page):
dar vuelta la página Cono Sur
I. go over GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)
1. go over (inspect, check):
go over text/figures/work
go over text/figures/work
go over car
go over house/premises
2. go over (dust, clean):
3. go over (revise, review):
go over notes/chapter
4. go over (draw, ink over):
go over outline/drawing
II. go over GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1. go over (make one's way, travel):
2. go over:
go over RADIO, TV
3. go over (change sides):
4. go over (fly overhead):
go over plane:
5. go over (be received):
I. come over GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + adv)
1. come over (to sb's home):
2. come over (from overseas):
3. come over (change sides, opinions):
4. come over (have sudden feeling):
5. come over → come across
II. come over GLAG. [am. angl. kəm -, brit. angl. kʌm -] (v + prep + o) (affect, afflict)
I. run <sed. del. running, 1. pret. ran, pret. del. run> [am. angl. rən, brit. angl. rʌn] GLAG. nepreh. glag.
1. run (literally: to move fast):
2.1. run pog. (to go quickly):
2.2. run pog. (to go by car):
3. run (to operate, to function):
con el motor prendido lat. amer.
funciona a pila/a gas esp lat. amer.
4.1. run (to go) vehicles:
4.2. run TRANSP. trains, services:
4.3. run NAVT.:
5. run (to travel):
6.1. run (to extend) (in space):
6.2. run (to extend) (in time):
7. run (of stories, sequences):
8.1. run water/oil:
dejó la canilla abierta Río de la Plata
8.2. run (to pass):
9. run (to turn liquid):
run butter/cheese/icing:
run paint/makeup:
run color:
run color:
10.1. run (to be, to stand):
le (or me etc.) viene de familia
10.2. run (to become + adj) → dry, → low , → short
11. run POLIT.:
run candidates:
run candidates:
postularse lat. amer.
12.1. run (to migrate):
run salmon:
12.2. run (to hunt):
run wolves:
13. run stockings:
correrse lat. amer.
II. run <sed. del. running, 1. pret. ran, pret. del. run> [am. angl. rən, brit. angl. rʌn] GLAG. preh. glag.
1.1. run race/marathon:
hacer mandados esp lat. amer.
1.2. run (to chase):
seguir a alguien de cerca
los corrieron del pueblo lat. amer. pog.
2. run (to drive, to transport) person:
run pog.
3. run (to move through):
run fingers/comb
4. run (to enter in competition):
run horse
run candidate
run candidate
postular lat. amer.
5. run (to manage):
run business/organization/department
run business/organization/department
6.1. run (to conduct):
run tests/survey
run tests/survey
6.2. run (to organize):
run classes/concerts
7. run TRANSP.:
run flight
8. run (to maintain, to have):
9. run (to operate):
run engine
run program RAČ.
run program RAČ.
el secador también funciona a pila esp lat. amer.
10.1. run (to extend):
run cable/wire
10.2. run (to pass):
11. run (to cause to flow):
to run sth under the tap brit. angl.
12.1. run (to smuggle):
run guns
run guns
12.2. run (to get past):
run blockade
to run a (red) light am. angl.
to run a (red) light am. angl.
III. run [am. angl. rən, brit. angl. rʌn] SAM.
1. run (on foot):
tener dominado a alguien
2.1. run (trip, outing):
vuelta ž. spol
paseo m. spol (en coche)
2.2. run (journey):
2.3. run ZRAČ. PROM.:
misión ž. spol
3.1. run (sequence):
3.2. run (period of time):
4. run (tendency, direction):
corriente ž. spol
5. run (heavy demand):
6.1. run:
run FILM, GLED.
temporada ž. spol
6.2. run RAČ.:
pasada ž. spol
7. run TEH.:
serie ž. spol
8. run TIPOGRAF.:
tirada ž. spol
a run of 20, 000 copies
9.1. run (track):
pista ž. spol
9.2. run (for animals):
corral m. spol
10. run (in stocking, knitted garment):
carrera ž. spol
11. run GLAS.:
carrerilla ž. spol
12. run (in baseball, cricket):
carrera ž. spol
13. run <the runs, pl > (diarrhea):
run pog.
diarrea ž. spol
run pog.
cagalera ž. spol vulg.
run pog.
churrias ž. spol mn. Kolumb. pog.
estar churriento Kolumb. pog.
estar churrete Čile pog.
tener cagalera Šp. vulg.
I. water [am. angl. ˈwɔdər, ˈwɑdər, brit. angl. ˈwɔːtə] SAM. U
1. water:
agua ž. spol (con artículo masculino en el singular)
abre la canilla Río de la Plata
marea ž. spol alta/baja
to make water ship:
a lot of water has flowed under the bridge since we last met atribut. temperature/meter
2.1. water (urine) ur. jez., evfem.:
hacer de las aguas Meh. evfem.
2.2. water MED.:
hidrocefalia ž. spol
3.1. water <waters, pl > (of sea, river):
aguas ž. spol mn.
3.2. water <waters, pl > (at spa):
3.3. water <waters, pl > (amniotic fluid):
aguas ž. spol mn.
II. water [am. angl. ˈwɔdər, ˈwɑdər, brit. angl. ˈwɔːtə] GLAG. nepreh. glag.
III. water [am. angl. ˈwɔdər, ˈwɑdər, brit. angl. ˈwɔːtə] GLAG. preh. glag.
1. water (sprinkle):
water plant/garden
2. water (irrigate):
water river:
3. water (give to drink):
water horse/cattle
water horse/cattle
4. water (add water to):
water mixture
water mixture
water beer/wine
water beer/wine
bautizar šalj.
I. short <shorter shortest> [am. angl. ʃɔrt, brit. angl. ʃɔːt] PRID.
1. short (of length, height, distance):
short hair/skirt/grass
short person
to get sb by the short hairs or brit. angl. also by the short and curlies pog.
pillar or agarrar or pescar a alguien pog.
to have sb by the short hairs or brit. angl. also by the short and curlies pog.
tener agarrado a alguien pog.
2.1. short (brief):
short visit/vacation/trip
2.2. short LINGV.:
short vowel/syllable
2.3. short:
3. short (brusque, impatient):
short manner
short manner
4. short (inadequate, deficient):
to be short on sth pog. he's a bit short on brains
5. short GASTR.:
short pastry
6.1. short FINAN.:
short sale
6.2. short FINAN.:
short bill
II. short [am. angl. ʃɔrt, brit. angl. ʃɔːt] PRISL.
1. short (suddenly, abruptly):
to be caught or brit. angl. also taken short pog. I was caught short at the station
2. short (below target, requirement):
to fall short shell/arrow:
III. short [am. angl. ʃɔrt, brit. angl. ʃɔːt] SAM.
1. short ELEK.:
corto m. spol
2. short FILM:
cortometraje m. spol
corto m. spol
4.1. short <shorts, pl > (short trousers):
shorts m. spol mn.
traje m. spol de baño
shorts m. spol mn. de baño
bañador m. spol Šp.
4.2. short <shorts, pl > (men's underwear):
short am. angl.
calzoncillos m. spol mn.
IV. short [am. angl. ʃɔrt, brit. angl. ʃɔːt] GLAG. nepreh. glag. ELEK.
V. short [am. angl. ʃɔrt, brit. angl. ʃɔːt] GLAG. preh. glag.
I. seed [am. angl. sid, brit. angl. siːd] SAM.
1.1. seed C:
semilla ž. spol
simiente ž. spol lit.
seed (of orange, grape) am. angl.
pepita ž. spol
seed (of orange, grape) am. angl.
semilla ž. spol
semillas ž. spol mn. de girasol
pipas ž. spol mn. Šp.
1.2. seed U (collectively):
semillas ž. spol mn.
simiente ž. spol
to go or run to seed dobes. plant:
papas ž. spol mn. de siembra
patatas ž. spol mn. de siembra Šp.
2. seed (origins):
seed C often pl
germen m. spol
seed C often pl
semilla ž. spol
3. seed C ŠPORT:
cabeza m. in ž. spol de serie
sembrado m. spol / sembrada ž. spol Meh.
4.1. seed lit. U (sperm):
simiente ž. spol lit.
4.2. seed lit. (offspring, descendants):
seed C or U + ed. or pl glag.
progenie ž. spol lit.
seed C or U + ed. or pl glag.
descendencia ž. spol
II. seed [am. angl. sid, brit. angl. siːd] GLAG. preh. glag.
1.1. seed (sow with seeds):
to seed sth with sth
1.2. seed (remove seeds from):
seed fruit
seed fruit
1.3. seed METEOROL.:
seed cloud
2. seed ŠPORT usu pass:
III. seed [am. angl. sid, brit. angl. siːd] GLAG. nepreh. glag.
1. seed (form seeds):
seed plant:
2. seed (plant seeds):
low2 GLAG. nepreh. glag.
I. low1 <lower lowest> [am. angl. loʊ, brit. angl. ləʊ] PRID.
1. low (in height):
2.1. low (in volume):
low voice
low voice
low sound/whisper
low sound/whisper
bájale al radio lat. amer. excl Cono Sur
baja la radio Cono Sur Šp.
2.2. low (in pitch):
low key/note/pitch
low key/note/pitch
3. low (in intensity, amount, quality):
low pressure/temperature
low wages/prices/productivity
low proportion
low standard/quality
low standard/quality
low number/card
4. low (in short supply):
5. low (in health, spirits):
6.1. low (humble):
low lit.
low lit.
6.2. low (despicable):
how low can you get? pog.
¡qué bajo has (or ha etc.) caído! pog.
7. low (primitive) BIOL.:
II. low1 <lower lowest> [am. angl. loʊ, brit. angl. ləʊ] PRISL.
1. low:
2.1. low (softly, quietly):
2.2. low (in pitch):
III. low1 [am. angl. loʊ, brit. angl. ləʊ] SAM.
1. low (low point):
2. low METEOROL.:
I. fat <comp fatter, superl fattest> [am. angl. fæt, brit. angl. fat] PRID.
1.1. fat (obese):
fat person/animal/stomach
1.2. fat brit. angl.:
1.3. fat (fattened):
fat cattle/pigs
1.4. fat (thick):
fat book/cigar
fat book/cigar
2.1. fat (lucrative):
fat contract/deal
fat contract/deal
jugoso pog.
2.2. fat (large):
fat salary
2.3. fat (very little) pog., iron.:
II. fat [am. angl. fæt, brit. angl. fat] SAM.
1. fat U or C:
grasa ž. spol
to chew the fat pog.
to chew the fat pog.
estar de palique Šp. pog.
2. fat U (on person):
grasa ž. spol
I. dry up GLAG. [am. angl. draɪ -, brit. angl. drʌɪ -] (v + adv)
1. dry up stream/puddle/pond:
2. dry up funds/resources/inspiration:
3. dry up pog. actor:
4. dry up (shut up) sleng:
¡cierra el pico! pog.
¡cállate la boca! pog.
5. dry up (dry dishes):
dry up brit. angl.
II. dry up GLAG. [am. angl. draɪ -, brit. angl. drʌɪ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. dry up well/stream:
2. dry up dishes brit. angl.:
I. dry <drier, driest> [am. angl. draɪ, brit. angl. drʌɪ] PRID.
1.1. dry (not wet):
dry ground/wood/washing
to wipe sth dry
1.2. dry (lacking natural moisture):
dry leaves/skin/hair/mouth
dry sobs
dry cough
1.3. dry (dried-up):
dry well/river
1.4. dry (not rainy, not humid):
dry climate/weather/heat
1.5. dry (using no fluid):
dry cell
2. dry (prohibiting sale of alcohol):
dry state/county
3. dry (not sweet):
dry wine/sherry
dry champagne
dry champagne
4.1. dry (ironic):
dry humor/wit/remark
dry humor/wit/remark
4.2. dry (lacking warmth):
dry greeting/laugh/style
5. dry (dull, boring):
dry lecture/book
II. dry <dries, drying, dried> [am. angl. draɪ, brit. angl. drʌɪ] GLAG. preh. glag.
1. dry (with cloth, heat):
dry clothes/crockery
no colgar
2. dry (preserve):
dry fish/fruit/meat
III. dry <dries, drying, dried> [am. angl. draɪ, brit. angl. drʌɪ] GLAG. nepreh. glag.
1. dry (become dry):
dry washing/dishes/paint/concrete:
brit. angl. to hang sb out to dry
2. dry → dry up
IV. dry [am. angl. draɪ, brit. angl. drʌɪ] SAM.
I. run over GLAG. nepreh. glag.
run over person
run over fluid
II. run over GLAG. preh. glag. AVTO.
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PREDL.
1. over (above):
2. over (on):
3. over (across):
4. over (behind):
5. over (during):
6. over (more than):
over 150
más de 150
7. over (through):
¿qué le picó? pog.
8. over (in superiority to):
9. over (about):
over sth
10. over (for checking):
11. over (past):
12. over MAT.:
II. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRISL.
1. over (moving above):
over go, jump
2. over (at a distance):
3. over (moving across):
4. over (on a visit):
5. over (changing hands):
6. over (downwards):
7. over (another way up):
8. over (in exchange):
to change over (from sth) to sth else
9. over (completely):
10. over (again):
to do sth all over am. angl.
11. over (more):
7 into 30 goes 4 and 2 over
30 entre 7 son 4 y nos quedan 2
12. over (sb's turn):
over RADIO, ZRAČ. PROM.
III. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRID.
1. over (finished):
2. over (remaining):
I. run [rʌn] ran, run ran, run SAM.
1. run (jog):
to do sth at a run
2. run:
viaje m. spol
trayecto m. spol
3. run:
racha ž. spol
tirada ž. spol
4. run (demand):
demanda ž. spol
5. run (type):
categoría ž. spol
6. run (direction, tendency):
dirección ž. spol
run of opinion
corriente ž. spol
7. run (enclosure for animals):
corral m. spol
8. run (hole in tights):
carrera ž. spol
9. run ŠPORT:
carrera ž. spol
pista ž. spol de esquí
10. run FILM, GLED.:
11. run GLAS.:
carrerilla ž. spol
12. run VOJ.:
bombardeo m. spol
fraza:
II. run [rʌn] ran, run ran, run GLAG. nepreh. glag.
1. run (move fast):
2. run (operate):
3. run (go, travel):
4. run (extend):
5. run (last):
6. run (be):
7. run (flow):
run river
run make-up
run nose
gotear pog.
8. run (enter election):
postularse lat. amer.
9. run + prid. (be):
to run dry river
to run short water
10. run (say):
III. run [rʌn] ran, run ran, run GLAG. preh. glag.
1. run (move fast):
2. run (enter in race):
run candidate, horse
3. run (drive):
4. run (pass):
5. run (operate):
run car
run computer program
run engine
6. run (manage, govern):
pilotear lat. amer.
7. run (conduct):
run experiment, test
8. run (provide):
run course
9. run (let flow):
run bath
10. run (show):
run article
run series
11. run (smuggle):
12. run (not heed):
run blockade
run red light
13. run (incur):
run risk
14. run (perform tasks):
I. run over GLAG. nepreh. glag.
run over person
run over fluid
II. run over GLAG. preh. glag. AVTO.
I. over [ˈoʊ·vər] PREDL.
1. over (above):
2. over (on):
3. over (across):
4. over (behind):
5. over (during):
6. over (more than):
over 150
más de 150
7. over (through):
¿qué le picó? pog.
8. over (in superiority to):
9. over (about):
over sth
10. over (for checking):
11. over (past):
12. over math:
II. over [ˈoʊ·vər] PRISL.
1. over (moving above):
over go, jump
2. over (at a distance):
3. over (moving across):
4. over (on a visit):
5. over (changing hands):
6. over (downwards):
7. over (another way up):
8. over (in exchange):
to change over (from sth) to sth else
9. over (completely):
10. over (again):
11. over (more):
12. over RADIO, ZRAČ. PROM.:
III. over [ˈoʊ·vər] PRID.
1. over (finished):
2. over (remaining):
I. run [rʌn] SAM.
1. run (jog):
2. run:
viaje m. spol
trayecto m. spol
3. run:
racha ž. spol
tirada ž. spol
4. run (demand):
demanda ž. spol
5. run (type):
categoría ž. spol
6. run (direction, tendency):
dirección ž. spol
run of opinion
corriente ž. spol
7. run (enclosure for animals):
corral m. spol
8. run (hole in tights):
carrera ž. spol
9. run ŠPORT:
carrera ž. spol
pista ž. spol de esquí
10. run FILM, GLED.:
11. run GLAS.:
carrerilla ž. spol
12. run VOJ.:
bombardeo m. spol
fraza:
II. run <ran, run> [rʌn] GLAG. nepreh. glag.
1. run (move fast):
2. run (operate):
3. run (go, travel):
4. run (extend):
5. run (last):
6. run (be):
7. run (flow):
run river
run make-up
run nose
gotear pog.
8. run (enter election):
postularse lat. amer.
9. run + prid. (be):
to run dry river
to run short water
10. run (say):
III. run <ran, run> [rʌn] GLAG. preh. glag.
1. run (move fast):
2. run (enter in race):
run candidate, horse
3. run (drive):
4. run (pass):
5. run (operate):
run car
run computer program
run engine
6. run (manage, govern):
pilotear lat. amer.
7. run (conduct):
run experiment, test
8. run (provide):
run course
9. run (let flow):
run bath
10. run (show):
run article
run series
11. run (smuggle):
12. run (not heed):
run blockade
run red light
13. run (incur):
run risk
14. run (perform tasks):
Present
Irun over
yourun over
he/she/itruns over
werun over
yourun over
theyrun over
Past
Iran over
youran over
he/she/itran over
weran over
youran over
theyran over
Present Perfect
Ihaverun over
youhaverun over
he/she/ithasrun over
wehaverun over
youhaverun over
theyhaverun over
Past Perfect
Ihadrun over
youhadrun over
he/she/ithadrun over
wehadrun over
youhadrun over
theyhadrun over
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
This section will go over some of the key differences between the game and the animated series.
en.wikipedia.org
This caused the film to go over its original budget of $335,000.
en.wikipedia.org
Things that go over your head can make you raise your head a little higher.
en.wikipedia.org
Homer can no longer fit into his costume or even his trailer, and the movie begins to go over budget.
en.wikipedia.org
Teams that go over their threshold can be penalized by losing one or more future draft picks.
en.wikipedia.org