Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

removebar
Sortez-moi de GTFO

Oxford-Hachette French Dictionary

I. fuck [brit. angl. fʌk, am. angl. fək] vulg. SAM.

1. fuck (act):

baise ž. spol vulg.
baiser vulg.

2. fuck (person):

bien baiser vulg.

II. fuck [brit. angl. fʌk, am. angl. fək] vulg. MEDM.

merde! vulg.
putain de merde! vulg.

III. fuck [brit. angl. fʌk, am. angl. fək] vulg. GLAG. preh. glag.

baiser vulg.

IV. fuck [brit. angl. fʌk, am. angl. fək] vulg. GLAG. nepreh. glag.

baiser vulg.

V. fuck [brit. angl. fʌk, am. angl. fək] vulg.

I'm fucked vulg. if I know, fuck knows vulg.!

I. the faithful SAM.

the faithful + glag. mn. dobes., fig.:

les fidèles m. spol mn.

II. faithful [brit. angl. ˈfeɪθfʊl, ˈfeɪθf(ə)l, am. angl. ˈfeɪθfəl] PRID.

1. faithful (loyal):

fidèle (to à)

2. faithful (accurate):

faithful representation, adaptation
fidèle (of de, to à)
faithful quotation

I. the deep SAM. (sea) lit.

l'océan m. spol

II. deep [brit. angl. diːp, am. angl. dip] PRID.

1. deep (vertically):

deep hole, ditch, water, wound, wrinkle, breath, sigh, curtsey, armchair
deep mud, snow, carpet
deep container, drawer, saucepan, grass
deep roots BOT.
racines ž. spol mn. profondes
deep roots fig.
bases ž. spol mn.

2. deep (horizontally):

deep border, band, strip
deep shelf, drawer, cupboard, alcove, stage

3. deep (intense) fig.:

deep admiration, concern, depression, dismay, love, faith, impression, sorrow
deep interest, regret, shame
deep desire, need, pleasure
deep difficulty, trouble
deep FIZIOLOG. coma, sleep
my deepest sympathy sometimes šalj.

4. deep (impenetrable):

deep darkness, forest, jungle, mystery
deep secret
deep person

5. deep:

deep (intellectually profound) idea, insight, meaning, truth, book, thinker
deep knowledge, discussion
deep thought (concentrated)

6. deep (dark):

deep colour
deep tan

7. deep (low):

deep voice
deep note, sound

8. deep (involved, absorbed):

to be deep in thought, entertainment
to be deep in book, conversation, work

9. deep shot, serve:

III. deep [brit. angl. diːp, am. angl. dip] PRISL.

1. deep (a long way down):

deep dig, bury, cut

2. deep (a long way in):

3. deep (emotionally, in psyche) fig.:

to go deep faith, emotion, loyalty, instinct:
to run deep belief, feeling, prejudice:

4. deep ŠPORT:

deep hit, kick, serve

IV. deep [brit. angl. diːp, am. angl. dip]

to be in deep pog.

I. the destitute SAM.

the destitute + glag. mn.:

les indigents m. spol mn.

II. destitute [brit. angl. ˈdɛstɪtjuːt, am. angl. ˈdɛstəˌt(j)ut] PRID.

1. destitute person, family, community:

2. destitute ur. jez.:

to be destitute of feeling, common sense, funds

I. the foregoing SAM.

the foregoing ur. jez.:

II. foregoing [brit. angl. ˈfɔːɡəʊɪŋ, am. angl. ˈfɔrɡoʊɪŋ] PRID.

susdit ur. jez.

I. the Orient SAM. [brit. angl. ˈɔːrɪənt, ˈɒrɪənt, am. angl. ˈɔriˌənt]

l'Orient m. spol

II. orient PRID. lit.

III. orient GLAG. preh. glag. [brit. angl. ˈɔːrɪɛnt, ˈɒrɪɛnt, am. angl. ˈɔriˌɛnt]

1. orient fig. person, society:

orienter (at vers, towards en faveur de)
to be oriented at campaign, course

2. orient dobes. building, map:

IV. to orient oneself GLAG. povr. glag.

to orient oneself povr. glag. [ˈɔːrɪɛnt, ˈɒrɪɛnt] [ˈɔriˌɛnt]:

s'adapter (to, in à)

I. the impossible SAM.

l'impossible m. spol

II. impossible [brit. angl. ɪmˈpɒsɪb(ə)l, am. angl. ɪmˈpɑsəb(ə)l] PRID.

impossible person, situation, idea, suggestion:

I. the mighty SAM.

the mighty + glag. mn.:

II. mighty [brit. angl. ˈmʌɪti, am. angl. ˈmaɪdi] PRID.

1. mighty nation, leader, force:

2. mighty lit. river, peak, tree:

3. mighty (huge, terrific):

mighty pog.

III. mighty [brit. angl. ˈmʌɪti, am. angl. ˈmaɪdi] PRISL. (emphatic)

mighty pog., zastar.
mighty pog., zastar.

IV. mighty [brit. angl. ˈmʌɪti, am. angl. ˈmaɪdi]

v slovarju PONS

I. fuck [fʌk] vulg. GLAG. preh. glag.

1. fuck (have sex with):

2. fuck brezos. glag. (damn):

II. fuck [fʌk] vulg. GLAG. nepreh. glag.

III. fuck [fʌk] vulg. SAM. no mn.

1. fuck (act):

tirer un coup ž. spol

2. fuck (person):

3. fuck (used as an expletive):

4. fuck (intensifier):

IV. fuck [fʌk] vulg. MEDM.

the [ðə, stressed, before vowel ði:] dol. čl.

le(la) m. spol (ž. spol)
l' m. in ž. spol + vowel
les mn.
at [or to] the hotel
at [or to] the doors

I. get <got, got [or am. angl., avstral. angl. gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get pog. (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

9. get pog. (confuse):

10. get pog. (irk):

11. get pog. (make emotional):

to get to sb

12. get (strike):

13. get pog. (notice):

14. get am. angl. pog. (deal with):

15. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

fraza:

to get going pog.

II. get [get] GLAG. nepreh. glag.

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

1. out (knock out):

2. out (reveal sb's homosexuality):

II. out [aʊt] PREDL. pog.

out → out of

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

11. out (incorrect):

fraza:

IV. out [aʊt] PRID.

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT.:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out pog. (in existence):

9. out (unconscious, tired):

K.-O. nesprem.

10. out ŠPORT:

out ball
out player
out fig.

11. out (not possible):

12. out (unfashionable):

13. out brit. angl. (drunk):

14. out (mistaken):

fraza:

to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin

V. out [aʊt] SAM.

échappatoire ž. spol

2. out am. angl.:

out of PREDL.

1. out of (towards outside from):

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

4. out of (without):

to be out of sth

5. out of (from):

to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

fraza:

I. inside [ɪnˈsaɪd] PRID. nesprem.

1. inside (internal):

inside a. fig.
vérité ž. spol

2. inside AVTO.:

inside lane brit. angl., avstral. angl.
voie ž. spol de gauche
inside lane am. angl.
voie ž. spol de droite

3. inside ŠPORT:

4. inside (inseam):

inside leg brit. angl., avstral. angl.
entre jambe m. spol

II. inside [ɪnˈsaɪd] SAM.

1. inside no mn. (internal part or side):

intérieur m. spol
to turn sth inside out fig.

2. inside mn. (entrails):

3. inside AVTO.:

to overtake on the inside brit. angl., avstral. angl.
to pass on the inside am. angl.

III. inside [ɪnˈsaɪd] PREDL.

1. inside (within):

inside of sth am. angl. pog.

2. inside (within time of):

inside of sth am. angl. pog.

IV. inside [ɪnˈsaɪd] PRISL.

1. inside (within something):

2. inside pog. (in jail):

3. inside (internally):

in [ɪn] SAM.

in okrajšava od inch

pouce m. spol

I. in [ɪn] PREDL.

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

fraza:

II. in [ɪn] PRISL.

in (to a place):

fraza:

to be in for sth pog.
in on sth

III. in [ɪn] PRID. (popular)

IV. in [ɪn] SAM.

v slovarju PONS

I. fuck [fʌk] vulg. GLAG. preh. glag.

1. fuck (have sex with):

2. fuck brezos. glag. (damn):

II. fuck [fʌk] vulg. GLAG. nepreh. glag.

III. fuck [fʌk] vulg. SAM.

1. fuck (act):

baise ž. spol

2. fuck (person):

3. fuck (used as an expletive):

4. fuck (intensifier):

IV. fuck [fʌk] vulg. MEDM.

the [ðə, stressed, before vowel ði] dol. čl.

le(la) m. spol (ž. spol)
l' m. ali ž. spol + vowel
les mn.
of [or from] the garden
of [or from] the window
of [or from] the rooms
at [or to] the office
at [or to] the window
at [or to] the hotel
at [or to] the doors

I. get <got, got [or gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get pog. (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

get lunch, dinner

9. get pog. (confuse):

10. get pog. (irk):

11. get (strike):

12. get pog. (notice):

13. get pog. (deal with):

14. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

fraza:

to get going pog.

II. get [get] GLAG. nepreh. glag.

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

II. out [aʊt] PREDL. pog.

out → out of

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

fraza:

IV. out [aʊt] PRID.

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT.:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out pog. (in existence):

to be out person
to be out object

9. out (unconscious, tired):

K.-O. nesprem.

10. out sports:

out ball
out player
out fig.

11. out (not allowed):

12. out (unfashionable):

fraza:

to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin

V. out [aʊt] SAM.

échappatoire ž. spol

fraza:

out of PREDL.

1. out of (towards outside from):

2. out of (outside from):

3. out of (away from):

4. out of (without):

to be out of sth

5. out of (from):

to get sth out of sb
soutirer qc à qn

6. out of (because of):

7. out of:

in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10

fraza:

to be out of it pog.

I. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRID. nesprem. a. fig. (internal)

inside lane AVTO.
voie ž. spol de droite
vérité ž. spol

II. inside [ɪn·ˈsaɪd] SAM.

1. inside (internal part or side):

intérieur m. spol
to turn sth inside out fig.

2. inside (one's feelings, sense of right):

for m. spol intérieur

3. inside mn. pog.:

inside of person
inside of machine, appliance

III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PREDL. (within)

inside of sth pog.

IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRISL.

1. inside (within something):

2. inside pog. (in jail):

3. inside (internally):

in2 [ɪn] SAM.

in okrajšava od inch

pouce m. spol

I. in1 [ɪn] PREDL.

1. in (inside, into):

revolver m. spol au poing
to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning, with respect to):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

fraza:

II. in1 [ɪn] PRISL.

in (at a place):

fraza:

to be in for sth pog.
in on sth

III. in1 [ɪn] PRID. (popular)

IV. in1 [ɪn] SAM.

Present
Ifuck
youfuck
he/she/itfucks
wefuck
youfuck
theyfuck
Past
Ifucked
youfucked
he/she/itfucked
wefucked
youfucked
theyfucked
Present Perfect
Ihavefucked
youhavefucked
he/she/ithasfucked
wehavefucked
youhavefucked
theyhavefucked
Past Perfect
Ihadfucked
youhadfucked
he/she/ithadfucked
wehadfucked
youhadfucked
theyhadfucked

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

While all of the foregoing still exist, the modern day-tripper experience is usually by motor car as a result of the growth of car ownership.
en.wikipedia.org
In line with the foregoing, it will be apposite to allude to some celebrated age-long human rights fighters.
www.vanguardngr.com
Wherefore, in view of the foregoing, the application for a temporary restraining order is denied for lack of jurisdiction.
newsinfo.inquirer.net
The foregoing comments about shaft work apply only when one ignores that the system can store angular momentum and its related energy.
en.wikipedia.org
In addition to the foregoing he has four other enemy machines to his credit.
en.wikipedia.org