Oxford-Hachette French Dictionary
I. under [brit. angl. ˈʌndə, am. angl. ˈəndər] PREDL. When under is used as a straightforward preposition in English it can almost always be translated by sous in French: under the table = sous la table; under a sheet = sous un drap; under a heading = sous un titre.
under is often used before a noun in English to mean subject to or affected by (under control, under fire, under oath, under review etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, fire, oath, review etc.).
under is also often used as a prefix in combinations such as undercooked, underfunded, underprivileged and undergrowth, underpass, underskirt. These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages, see the entry below.
1. under (physically beneath or below):
2. under (less than):
3. under (according to):
II. under [brit. angl. ˈʌndə, am. angl. ˈəndər] PRISL.
1. under (physically beneath or below something):
2. under (less):
3. under (anaesthetized):
I. review [brit. angl. rɪˈvjuː, am. angl. rəˈvju] SAM.
1. review:
2. review (critical assessment):
II. review [brit. angl. rɪˈvjuː, am. angl. rəˈvju] GLAG. preh. glag.
1. review (re-examine):
2. review:
oath [brit. angl. əʊθ, am. angl. oʊθ] SAM.
1. oath PRAVO:
I. fire [brit. angl. ˈfʌɪə, am. angl. ˈfaɪ(ə)r] SAM.
1. fire (element):
2. fire (blaze):
3. fire (for warmth):
4. fire U (shots):
II. fire [brit. angl. ˈfʌɪə, am. angl. ˈfaɪ(ə)r] MEDM.
III. fire [brit. angl. ˈfʌɪə, am. angl. ˈfaɪ(ə)r] GLAG. preh. glag.
1. fire VOJ. (gen):
4. fire (inspire):
-
- s'enthousiasmer (for pour)
- to fire sb's imagination
-
5. fire (dismiss):
IV. fire [brit. angl. ˈfʌɪə, am. angl. ˈfaɪ(ə)r] GLAG. nepreh. glag.
V. fire [brit. angl. ˈfʌɪə, am. angl. ˈfaɪ(ə)r]
I. control [brit. angl. kənˈtrəʊl, am. angl. kənˈtroʊl] SAM.
1. control U (domination):
2. control U (restraint):
3. control U (physical mastery):
4. control souvent mn.:
5. control (regulation):
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) pog.:
15. get pog.:
16. get MED.:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf] SAM. U
II. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf] GLAG. preh. glag.
1. stuff:
2. stuff (pack in):
III. stuffed PRID.
IV. to stuff oneself GLAG. povr. glag.
V. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf]
I. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ] SAM. + glag. mn.
III. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ] PRID.
1. rich:
I. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] GLAG. del. Pf.
drunk → drink
III. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] PRID.
1. drunk dobes.:
I. drink [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] SAM.
1. drink (nonalcoholic):
2. drink (alcoholic):
4. drink U:
II. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. preh. glag.
drink liquid, glass:
III. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. nepreh. glag.
1. drink (consume liquid):
2. drink (consume alcohol):
IV. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. povr. glag.
chest [brit. angl. tʃɛst, am. angl. tʃɛst] SAM.
2. chest atribut. MED.:
v slovarju PONS
I. under [ˈʌndəʳ, am. angl. -dɚ] PREDL.
1. under (below):
4. under (governed by):
5. under (in state of):
6. under (in category of):
II. under [ˈʌndəʳ, am. angl. -dɚ] PRISL.
I. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PREDL.
1. over (above):
2. over (on):
3. over (across):
4. over (during):
5. over (more than):
6. over (through):
7. over (in superiority to):
8. over (about):
9. over (for checking):
II. over [ˈəʊvəʳ, am. angl. ˈoʊvɚ] PRISL.
2. over (moving across):
7. over (completely):
8. over (again):
9. over (more):
I. get <got, got [or am. angl., avstral. angl. gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get pog. (confuse):
14. get am. angl. pog. (deal with):
15. get (cause to be):
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
I. under [ˈʌn·dər] PREDL.
1. under (below):
4. under (governed by):
5. under (in state of):
6. under (in category of):
II. under [ˈʌn·dər] PRISL.
I. over [ˈoʊ·vər] PREDL.
1. over (above):
2. over (on):
3. over (across):
4. over (during):
5. over (more than):
6. over (through):
7. over (in superiority to):
8. over (about):
9. over (for checking):
II. over [ˈoʊ·vər] PRISL.
2. over (moving across):
7. over (completely):
8. over (again):
9. over (more):
I. get <got, got [or gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get pog. (confuse):
13. get pog. (deal with):
14. get (cause to be):
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
| I | get |
|---|---|
| you | get |
| he/she/it | gets |
| we | get |
| you | get |
| they | get |
| I | got |
|---|---|
| you | got |
| he/she/it | got |
| we | got |
| you | got |
| they | got |
| I | have | got / am. angl. tudi gotten |
|---|---|---|
| you | have | got / am. angl. tudi gotten |
| he/she/it | has | got / am. angl. tudi gotten |
| we | have | got / am. angl. tudi gotten |
| you | have | got / am. angl. tudi gotten |
| they | have | got / am. angl. tudi gotten |
| I | had | got / am. angl. tudi gotten |
|---|---|---|
| you | had | got / am. angl. tudi gotten |
| he/she/it | had | got / am. angl. tudi gotten |
| we | had | got / am. angl. tudi gotten |
| you | had | got / am. angl. tudi gotten |
| they | had | got / am. angl. tudi gotten |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.