nemško » francoski

gestreng PRID.

gestreng star.:

I . gestrichen [gəˈʃtrɪçən] GLAG.

gestrichen del. Pf. von streichen

II . gestrichen [gəˈʃtrɪçən] PRID.

III . gestrichen [gəˈʃtrɪçən] PRISL.

glej tudi streichen

II . streichen <strich, gestrichen> [ˈʃtraɪçən] GLAG. nepreh. glag.

2. streichen +sein (streifen):

Gestation <-, -en> [gɛstaˈtsioːn] SAM. ž. spol MED.

gestation ž. spol

gestatten* GLAG. preh. glag. ur. jez.

2. gestatten (Höflichkeitsformel in Bitten, Aufforderungen):

I . gestanden [gəˈʃtandən] GLAG.

gestanden del. Pf. von stehen, gestehen

II . gestanden [gəˈʃtandən] PRID. (erfahren)

glej tudi stehen , gestehen

I . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., švic. sein

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

7. stehen (konfrontiert sein):

9. stehen (kleidsam sein):

aller [bien] à qn

11. stehen ŠPORT, IGRE:

le score est nul/de 2 à 1

15. stehen (unterstützen):

19. stehen (stecken):

21. stehen pog. (mögen, gut finden):

22. stehen (unanfechtbar sein):

24. stehen (sein):

25. stehen sleng (erigiert sein):

il/je bande pog.

26. stehen fig.:

[laisser] planter qn fig. pog.

II . stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. nepreh. glag. brezos. +haben o južnem., avstr., švic. sein

1. stehen (sein):

on peut s'attendre à ce que +sub.
il est à craindre que +sub.

gestiefelt [gəˈʃtiːfəlt]

gestiefelt und gespornt šalj. pog.
fin prêt(e)

Gestagen <-s, -e> [gɛstaˈgeːn] SAM. sr. spol MED.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina