nemško » francoski

zurzeit [tsuːɐˈtsaɪt] PRISL. avstr., švic.

furzen GLAG. nepreh. glag. sleng

péter pog.

Wurzel <-, -n> [ˈvʊrtsəl] SAM. ž. spol

1. Wurzel (Teil einer Pflanze, Zahnwurzel, Haarwurzel, Wortwurzel):

racine ž. spol

3. Wurzel ur. jez. (Ursprung):

die Wurzeln einer S. rod.
l'origine ž. spol de qc

4. Wurzel meist Pl NDEUTSCH (Karotte):

carotte ž. spol

zuratepren. pravopis PRISL.

zurück [tsuˈrʏk] PRISL.

1. zurück (zurückgekehrt):

2. zurück (in Bezug auf den Rückweg):

3. zurück pog. (rückständig):

4. zurück (rückwärts):

Urzeit SAM. ž. spol

fraza:

seit Urzeiten pog.
ça fait des lustres [que +pov. nakl. ] šalj.
vor Urzeiten pog.
y a des lustres šalj.

Würze <-, -n> [ˈvʏrtsə] SAM. ž. spol

1. Würze (Würzmischung):

condiment m. spol

2. Würze (Aroma):

saveur ž. spol
montant m. spol

Kürze <-, neobč. -n> [ˈkʏrtsə] SAM. ž. spol

2. Kürze brez mn. (kurze Dauer):

brièveté ž. spol

4. Kürze (kurze Silbe):

brève ž. spol

Bürzel <-s -> [ˈbʏrtsəl] SAM. m. spol

croupion m. spol

Kürzel <-s, -> [ˈkʏrtsəl] SAM. sr. spol

1. Kürzel (stenografisches Kürzel):

2. Kürzel (Kurzwort):

sigle m. spol

Würzen sr. spol

zur ZLOŽ.

zur → zu der, → zu

glej tudi zu

I . zu [tsuː] PREDL. +daj.

4. zu star. (bei Ortsangaben):

6. zu (bei Zeitangaben):

13. zu pog. (für):

c'est pour quoi ça ? pog.

II . zu [tsuː] PRISL.

2. zu (geschlossen):

Tür zu!

3. zu sleng (betrunken):

être raide pog.

4. zu (bei Orts-, Richtungsangaben):

zuzeln [ˈtsuːtsln] GLAG. nepreh. glag. avstr. pog.

1. zuzeln (saugen):

an etw daj. zuzeln

2. zuzeln (lispeln):

Setzei sr. spol GASTR.
oeuf au plat m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina