Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

note
asomar
Oxford Spanish Dictionary
I. stick out GLAG. (v + adv)
1. stick out (protrude):
stick out shelf/end/rock:
2. stick out (be obvious):
II. stick out GLAG. (v + o + adv, v + adv + o)
stick out (stretch out) pog.:
stick out hand
stick out hand
stick out hand
III. stick out GLAG. (v + o + adv)
stick out (endure) pog.:
IV. stick out GLAG. (v + adv) (hold out)
no van a transar por menos del 8% lat. amer.
I. thumb [am. angl. θəm, brit. angl. θʌm] SAM.
pulgar m. spol
dedo m. spol gordo pog.
ser rechazado por alguien
to stick out like a sore thumb building/person/object:
to stick out like a sore thumb building/person/object:
II. thumb [am. angl. θəm, brit. angl. θʌm] GLAG. preh. glag.
1. thumb:
I thumbed a lift or am. angl. also a ride home
me fui a casa a dedo pog.
I thumbed a lift or am. angl. also a ride home
to thumb it pog.
hacer dedo pog.
to thumb it pog.
to thumb it pog.
echar dedo Kolumb. pog.
to thumb it pog.
to thumb it pog.
pedir cola Ven.
to thumb it pog.
pedir raid centr. Am.
2. thumb book:
mile [am. angl. maɪl, brit. angl. mʌɪl] SAM.
milla ž. spol (1.609 metros)
Oxford Spanish Dictionary
Oxford Spanish Dictionary
stick1 [am. angl. stɪk, brit. angl. stɪk] SAM.
1. stick C:
palo m. spol
vara ž. spol
ramita ž. spol
astilla ž. spol
sticks and stones may break my bones (but names will never hurt me) atribut. figure/drawing
2.1. stick C:
bastón m. spol
2.2. stick C:
palillo m. spol
baqueta ž. spol Meh.
2.3. stick C:
palo m. spol
2.4. stick C:
joystick ZRAČ. PROM., RAČ.
3. stick C:
rama ž. spol
penca ž. spol
cartucho m. spol
palo m. spol
barra ž. spol
4. stick U brit. angl. (criticism, punishment) pog.:
recibir/aguantar (los) palos de alguien pog.
to give sb/sth stick
darle palos or un palo a alguien/algo pog.
5. stick C (person):
stick pog.
tipo m. spol / tipa ž. spol pog.
stick pog.
tío m. spol / tía ž. spol Šp. pog.
stick pog.
cuate m. spol / cuata ž. spol Meh. pog.
stick pog.
gallo m. spol / galla ž. spol Čile pog.
un muermo pog.
6.1. stick <sticks, pl > (remote area, provinces):
6.2. stick <sticks, pl > (in horseracing):
the sticks pog.
I. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRISL. up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bitleft a bit
up United! brit. angl.
1.2. up (upstairs):
2.1. up (of position):
1, 000ft up
2.2. up (upstairs, on upper floor):
2.3. up (raised, pointing upward):
2.4. up (removed):
the road is up brit. angl.
the road is up brit. angl.
3.1. up (upright):
3.2. up (out of bed):
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up
4.2. up (in league, table, hierarchy):
5.1. up (in or toward north):
5.2. up (at or to another place):
5.3. up (in or toward major center) esp brit. angl. :
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp brit. angl. :
6.1. up (in position, erected):
¿ya han armado la carpa? lat. amer.
6.2. up (inflated):
7. up (going on) pog.:
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hay? pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué onda? lat. amer. sleng
what's up? (as greeting) am. angl.
¿qué hubo? Andi Meh. Ven. pog.
what's up? (as greeting) am. angl.
¿quiubo? Čile Meh. pog.
8. up (finished):
9.1. up ŠPORT (ahead in competition):
9.2. up ŠPORT am. angl. (for each side):
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
11. up (in cards):
12.1. up (next to):
12.2. up (confronted by):
13.1. up (vertically):
to swear up and down am. angl. pog.
13.2. up (back and forth):
13.3. up (of mood):
14. up:
soy pierna para casi todo Río de la Plata pog.
voy a casi todas las paradas Čile pog.
15. up:
16. up:
17.1. up (as far as):
17.2. up (as many as, as much as):
17.3. up (equal to):
17.4. up (capable of):
17.5. up (depending on):
fraza:
II. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PREDL.
1.1. up (in upward direction):
up yours! vulg.
¡vete a la mierda! vulg.
up yours! vulg.
¡ándate a la mierda! Čile Kolumb. vulg.
up yours! vulg.
¡andá a la mierda! Río de la Plata vulg.
1.2. up (at higher level):
1.3. up (on scale):
2.1. up (along):
2.2. up (further along):
2.3. up (to, in) brit. angl. reg.:
III. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] PRID.
1.1. up atribut. (going upward):
1.2. up atribut. (to London) brit. angl.:
2. up (elated) am. angl. pog. pred:
IV. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or brit. angl. sticks
V. up <sed. del. upping; 1. pret., pret. del. upped> [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] GLAG. nepreh. glag.
coger e irse/y echar(se) a correr esp Šp.
VI. up [am. angl. əp, brit. angl. ʌp] SAM.
on the up brit. angl.
gun-related violence is on the up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up am. angl. pog. (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
to be on the up and up brit. angl. (succeeding) business/company:
vicisitudes ž. spol mn.
I. stick2 <1. pret. & pret. del. stuck> GLAG. preh. glag.
1. stick (attach, glue):
2.1. stick (thrust):
stick needle/knife/sword
2.2. stick (impale):
to stick sth on sth
2.3. stick (stab, spear):
stick pig/boar
stick pig/boar
3. stick (put, place):
stick pog.
stick it there! am. angl.
stick it there! am. angl.
¡chócala! pog.
si no le gusta la idea, que se joda pog. or vulgar sleng
to stick it to sb am. angl. pog. (castigate)
darle duro or con todo a alguien
4. stick (tolerate):
stick esp brit. angl. pog.
stick esp brit. angl. pog.
II. stick2 <1. pret. & pret. del. stuck> GLAG. nepreh. glag.
1. stick (adhere):
stick glue:
stick food:
to stick to sth
to stick to sth
adherirse a algo ur. jez.
2. stick (become jammed):
3. stick (in card games):
4. stick (project):
I. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRISL. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).
1.1. out (outside):
afuera esp lat. amer.
1.2. out (not at home, work):
to eat or ur. jez. dine out
to eat or ur. jez. dine out
comer afuera esp lat. amer.
2. out (removed):
3.1. out (indicating movement, direction):
out!
out
salida
3.2. out (outstretched, projecting):
el perro tenía la lengua afuera esp lat. amer.
4.1. out (ejected, dismissed):
4.2. out (from hospital, jail):
4.3. out (out of office):
5.1. out (displayed, not put away):
5.2. out (in blossom):
5.3. out (shining):
6.1. out (revealed, in the open):
6.2. out (published, produced):
6.3. out (in existence) pog.:
7. out (indicating distance):
three days out NAVT.
ten miles out NAVT.
8. out (clearly, loudly):
9. out (in horseracing, athletics):
10. out (end of message):
out RADIO, TELEKOM.
11. out in phrases:
out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Šp.
II. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PRID.
1.1. out pred (extinguished):
to be out fire/light/pipe:
1.2. out pred (unconscious):
1.3. out pred (not functioning):
2.1. out pred (at an end):
school's out brit. angl.
2.2. out pred (out of fashion):
2.3. out pred (out of the question) pog.:
3.1. out ŠPORT (eliminated):
to be out team:
3.2. out ŠPORT (unable to play) pred:
3.3. out ŠPORT (outside limit):
out pred
¡out!
4. out (inaccurate) pred:
the estimate was $900 out or out by $900
5. out (without, out of) pog. pred:
6. out homosexual:
III. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] PREDL.
IV. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] SAM.
1.1. out (in baseball):
out m. spol
hombre m. spol fuera
1.2. out (escape) am. angl.:
out pog.
escapatoria ž. spol
2.1. out am. angl. <outs, pl >:
2.2. out am. angl. <outs, pl > (those not in power):
V. out [am. angl. aʊt, brit. angl. aʊt] GLAG. preh. glag.
speak out GLAG. [am. angl. spik -, brit. angl. spiːk -] (v + adv)
out of PREDL.
1. out of (from inside):
2.1. out of (outside):
2.2. out of (distant from):
100 miles out of Murmansk NAVT.
3.1. out of (eliminated, excluded):
3.2. out of (not involved in):
to be/feel out of it pog.
4.1. out of (indicating source, origin):
4.2. out of (indicating substance, makeup):
4.3. out of (indicating motive):
4.4. out of (indicating mother of horse):
5. out of (from among):
6. out of (indicating lack):
go out GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go out (leave, exit):
1.2. go out (socially, for entertainment):
1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):
to go out with sb
salir con alguien
2. go out (be issued, broadcast, distributed):
3. go out (be extinguished):
go out fire/cigarette:
4. go out (travel abroad):
5. go out tide:
6.1. go out (be eliminated):
6.2. go out (in card game):
7.1. go out (become outmoded):
go out clothes/style/custom:
7.2. go out (come to an end):
cry out GLAG. [am. angl. kraɪ -, brit. angl. krʌɪ -] (v + adv)
1. cry out (call out):
2. cry out (need):
to cry out for sth
call out GLAG. [am. angl. kɔl -, brit. angl. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. call out (summon):
call out guard/fire brigade
call out army
2. call out (on strike):
call out brit. angl.
3. call out (utter):
v slovarju PONS
I. stick out GLAG. preh. glag.
fraza:
II. stick out GLAG. nepreh. glag.
1. stick out (protrude):
stick out nail, ears
2. stick out (be obvious):
3. stick out (endure):
v slovarju PONS
v slovarju PONS
stick1 [stɪk] SAM.
1. stick:
stick of wood
vara ž. spol
stick of wood
palo m. spol
stick of celery, rhubarb
tallo ž. spol
stick of dynamite
cartucho m. spol
stick of chalk
tiza ž. spol
stick of deodorant, glue
barra ž. spol
2. stick a. ŠPORT:
stick for hockey
palo m. spol
bastón m. spol
3. stick GLAS.:
batuta ž. spol
4. stick VOJ.:
porra ž. spol
5. stick AVTO.:
palanca ž. spol
6. stick pog. (person):
tío m. spol
7. stick pog. (remote area):
8. stick pog. (criticism):
to give sb stick (about sth)
fraza:
to up sticks brit. angl. pog.
I. stick2 [stɪk] GLAG. nepreh. glag. stuck, stuck
1. stick (adhere):
2. stick (be unmovable):
stick person
stick car, door, window
stick mechanism
3. stick (endure):
4. stick IGRE:
II. stick2 [stɪk] GLAG. preh. glag.
1. stick (affix):
2. stick pog. (tolerate):
3. stick pog. (put):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
1. out (eject):
2. out (reveal homosexuality):
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT.:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
out workers
7. out ŠPORT (not playing):
out a. fig.
8. out (not possible):
9. out (unfashionable):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (wrong):
7. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
v slovarju PONS
I. stick out GLAG. preh. glag.
fraza:
II. stick out GLAG. nepreh. glag.
1. stick out (protrude):
stick out nail, ears
2. stick out (be obvious):
3. stick out (endure):
v slovarju PONS
v slovarju PONS
stick1 [stɪk] SAM.
1. stick:
stick of wood
vara ž. spol
stick of wood
palo m. spol
stick of celery, rhubarb
tallo ž. spol
stick of dynamite
cartucho m. spol
stick of deodorant, glue
barra ž. spol
stick of chalk
tiza ž. spol
2. stick a. ŠPORT:
stick for hockey
palo m. spol
bastón m. spol
3. stick GLAS.:
batuta ž. spol
4. stick pog. (remote area):
fraza:
I. stick2 <stuck, stuck> [stɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. stick (adhere):
2. stick (be unmovable):
stick person
stick door, window
stick mechanism
3. stick (endure):
II. stick2 <stuck, stuck> [stɪk] GLAG. preh. glag.
1. stick (affix):
2. stick pog. (put):
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PRID.
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book, news
3. out BOT. (in blossom):
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ŠPORT (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (remove):
4. out (available):
5. out (away):
to be out person
6. out (unconscious):
fraza:
IV. out [aʊt] PREDL.
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
in 3 cases out of 10
7. out (because of):
Present
Istick out
youstick out
he/she/itsticks out
westick out
youstick out
theystick out
Past
Istuck out
youstuck out
he/she/itstuck out
westuck out
youstuck out
theystuck out
Present Perfect
Ihavestuck out
youhavestuck out
he/she/ithasstuck out
wehavestuck out
youhavestuck out
theyhavestuck out
Past Perfect
Ihadstuck out
youhadstuck out
he/she/ithadstuck out
wehadstuck out
youhadstuck out
theyhadstuck out
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
She became the first amputee to finish the 100-mile race.
en.wikipedia.org
The shock wave rattled buildings miles from the epicenter and shattered glass for a mile around, which proved the source of most of the injuries.
en.wikipedia.org
Numerous 5 to 10 mile-long faults branch off the main fault.
en.wikipedia.org
It is reported to be at least one mile above sea level with low levels of light pollution.
en.wikipedia.org
It was almost a mile and a half walk from the station to the local grammar school sports field.
en.wikipedia.org