Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Scheme
fill up on gas
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
faire le plein de dobes. eau, carburant
faire le plein de fig. idées, voix, visiteurs
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Oxford-Hachette French Dictionary
I. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] PRID.
1. plein (rempli):
plein (pleine)
full (de of)
être plein d'humour personne, film, livre:
2. plein (indiquant une quantité maximale):
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
prendre ou saisir qc à pleines mains terre, sable, pièces de monnaie
3. plein (non creux):
plein (pleine) brique, mur, cloison
plein (pleine) joues, visage
plein (pleine) forme
4. plein (total):
plein (pleine) pouvoir, accord, effet, adhésion
plein (pleine) succès, satisfaction, confiance
plein et entier accord, adhésion, responsabilité
5. plein (entier):
plein (pleine) jour, mois, année
plein (pleine) lune
6. plein (milieu):
7. plein ZOOL.:
pleine femelle
pleine vache
pleine jument
pleine truie
8. plein (ivre):
plein (pleine) pog.
sloshed pog.
plein (pleine) pog.
9. plein (en parlant de cuir):
II. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn] PRISL.
1. plein (exprimant une grande quantité):
2. plein (directement):
III. plein SAM. m. spol
1. plein (de réservoir):
faire le plein de dobes. eau, carburant
faire le plein de fig. idées, voix, visiteurs
2. plein FIZ.:
3. plein (en calligraphie):
IV. plein de DOL.
plein de nedol. pog.:
loads of pog.
choses, argent, bises, amis tu veux des timbres? j'en ai (tout) plein
V. à plein PRISL.
à plein bénéficier, utiliser:
tourner ou marcher à plein machine, entreprise:
VI. en plein PRISL.
VII. tout plein PRISL.
tout plein pog.:
VIII. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
pleine page TIPOGRAF.
IX. plein (pleine) [plɛ̃, plɛn]
to be fit to drop pog.
en avoir plein le dos pog. ou les bottes pog. ou le cul vulg.
to be fed up (to the back teeth) (de with)
essence [esɑ̃s] SAM. ž. spol
1. essence DIRKAL.:
petrol brit. angl.
gasoline am. angl.
gas am. angl. pog.
2. essence FARM. (extrait):
3. essence BOT. (espèce d'arbre):
4. essence (caractère essentiel):
5. essence FILOZ.:
lighter fuel brit. angl.
lighter fluid am. angl.
≈ 2-star petrol brit. angl.
regular gasoline am. angl.
unleaded petrol brit. angl.
unleaded gasoline am. angl.
≈ 4-star petrol brit. angl.
premium gasoline am. angl.
I. faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.
1. faire (donner, émettre, produire):
what's 13 times 13?
2. faire (façonner) fig.:
faire période
3. faire (étudier):
faire licence, diplôme
4. faire (préparer):
faire sauce, soupe, thé
faire salade
5. faire (nettoyer):
faire vitres
faire chaussures
6. faire TRG.:
faire (proposer) service, marque
faire (vendre) article
7. faire (cultiver, produire) KMET.:
faire des céréales personne:
faire des céréales région:
8. faire (se fournir en):
faire de l'eau NAVT., ŽEL.
faire (de) l'essence pog. DIRKAL.
to get petrol brit. angl.
faire (de) l'essence pog. DIRKAL.
to get gas am. angl.
9. faire:
faire (parcourir) distance, trajet
faire magasins, agences
to do pog.
région, ville, musées faire 200 kilomètres
to do 200 kilometres brit. angl.
10. faire (dans le domaine de la santé):
faire diabète, tension, complexe
11. faire (demander un prix):
faire qc à 30 euros
to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth
12. faire (servir de):
13. faire (user, disposer de):
14. faire (avoir un effet):
15. faire (entraîner, causer):
16. faire (transformer):
17. faire (proclamer):
18. faire (imiter):
19. faire (tenir le rôle de):
l'acteur qui fait le roi pog. FILM, GLED.
20. faire (dans un souhait):
21. faire (tromper) pog.:
II. faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. faire (agir, procéder):
fais comme chez toi dobes., iron.
2. faire (paraître):
3. faire (être):
4. faire (dire):
5. faire (durer):
6. faire (+ adverbe de quantité):
7. faire (pour les besoins naturels):
8. faire pog.:
faire avec (se contenter de) personne, objet, quantité
faire avec (supporter) personne, situation
III. se faire GLAG. povr. glag.
1. se faire (confectionner, exécuter, obtenir pour soi):
se faire un mec sleng
to have a man sleng
2. se faire (devenir):
3. se faire (se rendre):
4. se faire (s'inquiéter):
5. se faire (s'habituer):
se faire à lieu, situation, idée
6. se faire (être d'usage):
7. se faire (être à la mode):
se faire couleur, style:
8. se faire (être produit ou accompli):
9. se faire (emploi impersonnel):
il se fit que
10. se faire (mûrir):
se faire fromage:
se faire vin:
11. se faire (supporter) pog.:
se faire importun
12. se faire (avec infinitif):
I. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] PRID.
1. suivant (ci-après):
suivant (suivante)
2. suivant (d'après):
suivant (suivante) (dans le temps)
suivant (suivante) (dans une série)
II. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] SAM. m. spol (ž. spol)
au suivant de ces messieurs pog.! šalj.
1 000 ce mois-ci, 2 000 le suivant
1, 000 this month, and 2, 000 the month after
III. le suivant, la suivante PRID.
as follows bret atribut. rabe
IV. suivante SAM. ž. spol
1. suivante:
suivante GLED., LIT.
2. suivante (dame de compagnie):
suivante zastar.
I. leur <mn. leurs> [lœʀ] OS. ZAIM. En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: leur nom et leur adresse = their names and addresses.
II. leur <mn. leurs> [lœʀ] PRID. svoj. m. in ž. spol <mn. leurs>
leur fille à eux pog.
III. le leur, la leur, les leurs ZAIM.
le leur,la leur,les leurs svoj.:
[le] SAM. m. spol
1. lé (de tissu, papier peint):
2. lé (de jupe):
I. le <la>, l' before vowel or mute h, <mn. les> [lə, la, l, lɛ] ČL. def čl.
1. le (avec complément de nom):
2. le (en parlant d'une personne):
3. le (avec un nom d'espèce):
4. le (avec un nom propre):
la Marion pog.
5. le (avec un adjectif):
6. le (avec préposition et nombre):
7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):
a, an
8. le (dans les exclamations):
II. le <la>, l' before vowel or mute h, <mn. les> [lə, la, l, lɛ] OS. ZAIM.
III. le <la>, l' before vowel or mute h, <mn. les> [lə, la, l, lɛ] ZAIM. nt
1. le (complément):
if HE says so
2. le (attribut):
the garden brit. angl. ou yard am. angl. wasn't tidy, now it is
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
I need to fill up my car am. angl.
take on fuel
v slovarju PONS
I. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
1. faire (fabriquer):
faire objet, vêtement, produit, gâteau
faire maison, nid
2. faire (mettre au monde):
3. faire (évacuer):
4. faire (être l'auteur de):
faire faute, offre, discours, loi, prévisions
faire livre, chèque
faire conférence, cadeau
to bunk off school brit. angl.
to play hooky am. angl.
5. faire (avoir une activité):
faire travail, métier, service militaire
faire du théâtre acteur de cinéma
faire du théâtre étudiants
to go horse-riding brit. angl.
to go horseback riding am. angl.
6. faire (étudier):
7. faire (préparer):
8. faire (nettoyer, ranger):
faire argenterie, chaussures, chambre
faire lit
9. faire (accomplir):
faire mouvement
to panhandle am. angl.
10. faire pog. MED.:
11. faire (parcourir):
faire distance, trajet, pays, magasins
12. faire (offrir à la vente):
faire produit
13. faire (cultiver):
14. faire (feindre, agir comme):
to play Father Christmas brit. angl.
to play Santa Claus am. angl.
15. faire (donner une qualité, transformer):
16. faire (causer):
faire plaisir à qn personne
to harm sb
17. faire (servir de):
18. faire (laisser quelque part):
19. faire (donner comme résultat):
20. faire (habituer):
faire qn à qc
to get sb used to sth
21. faire (devenir):
22. faire (dire):
to explain sth to sb
23. faire (avoir pour conséquence):
24. faire (être la cause de):
25. faire (aider à):
26. faire (inviter à):
faire voir qc à qn
to show sb sth
27. faire (charger de):
faire faire qc à qn
to get sb to do sth
28. faire (forcer, inciter à):
29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. faire (agir):
2. faire (dire):
sans doute”, fit-il
no doubt”, he said
3. faire pog. (durer):
4. faire (paraître, rendre):
5. faire (mesurer, peser):
to be 1.2 metres long/wide/high brit. angl.
to be 1.2 meters long/wide/high am. angl.
to be [or contain] 70 litres brit. angl.
to be [or contain] 70 liters am. angl.
faire 60 W
6. faire (être incontinent):
fraza:
to be part of sth
to queue up brit. angl.
to line up am. angl.
faire la une pog.
faites comme chez vous! iron., šalj.
III. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
1. faire METEOROL.:
2. faire (temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans pog.
I'll be 40
IV. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
1. faire:
se faire 6000 euros par mois pog.
2. faire (action réciproque):
3. faire pog. (se taper):
4. faire (se former):
se faire fromage, vin
se faire tout seul homme politique
5. faire (devenir):
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
se faire activité, look, vêtement
8. faire (arriver, se produire):
se faire film
9. faire brezos. glag.:
10. faire (agir en vue de):
11. faire (sens passif):
he lost his licence brit. angl.
he lost his license am. angl.
fraza:
t'en fais pas! pog.
I. plein [plɛ̃] PRISL.
1. plein pog. (beaucoup):
2. plein (exactement):
3. plein (au maximum):
fraza:
II. plein [plɛ̃] PREDL.
III. plein [plɛ̃] SAM. m. spol
plein (de carburant):
fraza:
essence [esɑ̃s] SAM. ž. spol
1. essence (carburant):
petrol brit. angl.
gas am. angl.
2. essence (nature profonde):
plein(e) [plɛ̃, plɛn] PRID.
1. plein (rempli):
plein(e) journée, vie
2. plein (rond):
plein(e) joues, visage
3. plein (sans réserve):
4. plein (au maximum de):
5. plein (au plus fort de):
6. plein (au milieu de):
7. plein (sans vide):
plein(e) trait
plein(e) bois, porte
8. plein antéposé (total):
plein(e) victoire
plein(e) succès, confiance
9. plein (entier):
plein(e) jour, mois
10. plein (gravide):
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ČL. dol.
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ZAIM. os., m. spol
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
[le] SAM. m. spol
d'une étoffe, d'un papier peint:
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
take on fuel
v slovarju PONS
I. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
1. faire (fabriquer):
faire objet, vêtement, produit, gâteau
faire maison, nid
2. faire (mettre au monde):
3. faire (évacuer):
4. faire (être l'auteur de):
faire faute, offre, discours, loi, prévisions
faire livre, chèque
faire conférence, cadeau
5. faire (avoir une activité):
faire travail, métier, service militaire
faire du théâtre acteur de cinéma
faire du théâtre étudiants
6. faire (étudier):
7. faire (préparer):
8. faire (nettoyer, ranger):
faire argenterie, chaussures, chambre
faire lit
9. faire (accomplir):
faire mouvement
10. faire pog. MED.:
11. faire (parcourir):
faire distance, trajet, pays, magasins
12. faire (offrir à la vente):
faire produit
13. faire (cultiver):
14. faire (feindre, agir comme):
15. faire (donner une qualité, transformer):
16. faire (causer):
faire plaisir à qn personne
to harm sb
17. faire (servir de):
18. faire (laisser quelque part):
19. faire (donner comme résultat):
20. faire (habituer):
faire qn à qc
to get sb used to sth
21. faire (devenir):
22. faire (dire):
to explain sth to sb
23. faire (avoir pour conséquence):
24. faire (être la cause de):
25. faire (aider à):
26. faire (inviter à):
faire voir qc à qn
to show sb sth
27. faire (charger de):
faire faire qc à qn
to get sb to do sth
28. faire (forcer, inciter à):
29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. faire (agir):
2. faire (dire):
sans doute”, fit-il
no doubt”, he said
3. faire pog. (durer):
4. faire (paraître, rendre):
5. faire (mesurer, peser):
faire 60 W
6. faire (être incontinent):
fraza:
to be part of sth
faire la une pog.
faites comme chez vous! iron., šalj.
III. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
1. faire METEOROL.:
2. faire (temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans pog.
I'll be 40
IV. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
1. faire:
se faire 6000 euros par mois pog.
2. faire (action réciproque):
3. faire pog. (se taper):
4. faire (se former):
se faire fromage, vin
se faire tout seul homme politique
5. faire (devenir):
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
se faire activité, look, vêtement
8. faire (arriver, se produire):
se faire film
9. faire brezos. glag.:
10. faire (agir en vue de):
11. faire (sens passif):
fraza:
t'en fais pas! pog.
I. plein [plɛ͂] PRISL.
1. plein pog. (beaucoup):
2. plein (exactement):
3. plein (au maximum):
fraza:
II. plein [plɛ͂] PREDL.
III. plein [plɛ͂] SAM. m. spol
plein (de carburant):
fraza:
essence [esɑ͂s] SAM. ž. spol
1. essence (carburant):
2. essence (nature profonde):
plein(e) [plɛ͂, plɛn] PRID.
1. plein (rempli):
plein(e) journée, vie
2. plein (rond):
plein(e) joues, visage
3. plein (sans réserve):
4. plein (au maximum de):
5. plein (au plus fort de):
6. plein (au milieu de):
7. plein (sans vide):
plein(e) trait
plein(e) bois, porte
8. plein antéposé (total):
plein(e) victoire
plein(e) succès, confiance
9. plein (entier):
plein(e) jour, mois
10. plein (gravide):
I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ČL. dol.
II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ZAIM. os., m. spol
1. le (personne):
2. le (animal ou objet):
3. le (valeur neutre):
4. le avec un présentatif:
here/there he [or it] is!
[le] SAM. m. spol
d'une étoffe, d'un papier peint:
Présent
jefais
tufais
il/elle/onfait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont
Imparfait
jefaisais
tufaisais
il/elle/onfaisait
nousfaisions
vousfaisiez
ils/ellesfaisaient
Passé simple
jefis
tufis
il/elle/onfit
nousfîmes
vousfîtes
ils/ellesfirent
Futur simple
jeferai
tuferas
il/elle/onfera
nousferons
vousferez
ils/ellesferont
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Près du sanctuaire du chœur, on trouve la moitié d'un portail arqué en plein cintre de grès.
fr.wikipedia.org
L'absence de décoration de la fenêtre est compensée par deux colonnettes en trompe-l'œil ; du reste, la fenêtre paraît comme étant en plein cintre à l'intérieur.
fr.wikipedia.org
Elle se réduit à une salle plafonnée, percée d'une rangée de fenêtres en plein cintre, trois de chaque côté.
fr.wikipedia.org
La porte est encadrée de pilastres ornés de rinceaux, qui soutiennent une arcade en plein cintre, ornée d'une agrafe feuillagée où s'ébat un putto.
fr.wikipedia.org
Le rez-de-chaussée est ouvert par une rangée d'arcades en plein cintre supportées par des colonnes doriques en schiste.
fr.wikipedia.org