Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kohlen
the charts

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

hit-parade <mn. hit-parades>, hitparade <mn. hitparades> [ˈitpaʀad] SAM. m. spol

charts mn.

I. entrer [ɑ̃tʀe] GLAG. preh. glag. + glag. avoir

1. entrer (transporter):

entrer (vu de l'intérieur) objet, marchandise
to bring [sth] in
entrer (vu de l'extérieur) objet, marchandise
to take [sth] in

2. entrer (enfoncer):

entrer ongles, épée
to stick (dans into)

3. entrer RAČ.:

entrer donnée, instruction

4. entrer ŠPORT:

entrer but

II. entrer [ɑ̃tʀe] GLAG. nepreh. glag. + glag. être

1. entrer (pénétrer):

2. entrer (tenir, s'adapter):

3. entrer (s'intégrer, commencer):

entrer dans débat, période
entrer dans opposition, entreprise
entrer à école, hit-parade
entrer à gouvernement, parti, armée
entrer à université
entrer en pourparlers, négociations
entrer dans la légende personne:
entrer dans le capital de FINAN.

4. entrer (être un élément de):

III. entrer [ɑ̃tʀe] GLAG. brezos. glag.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

pop charts SAM. mn. samost.

hit-parade m. spol

hit parade SAM.

palmarès m. spol
hit-parade m. spol

chart-topper SAM. (success)

top ten [ˌtɒpˈten] SAM.

I. chart [brit. angl. tʃɑːt, am. angl. tʃɑrt] SAM.

1. chart (graph):

graphique m. spol

2. chart (table):

tableau m. spol

3. chart (map):

carte ž. spol

4. chart GLAS.:

II. chart [brit. angl. tʃɑːt, am. angl. tʃɑrt] GLAG. preh. glag.

1. chart (on map):

chart geographical feature
chart route

2. chart changes, progress:

I. fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] SAM.

1. fall dobes.:

chute ž. spol (from de)
chutes ž. spol mn.
éboulement m. spol
coup m. spol

2. fall:

baisse ž. spol (in de)
chute ž. spol (in de)
a fall of 10% to 125

3. fall:

chute ž. spol
renversement m. spol
perte ž. spol

4. fall:

disgrâce ž. spol
the Fall REL.

5. fall am. angl. (autumn):

automne m. spol
in the fall of 1992

6. fall (in pitch, intonation):

descente ž. spol

7. fall:

tombé m. spol
chute ž. spol

II. falls SAM.

falls mn. samost.:

chutes ž. spol mn.

III. fall <pret. fell, del. Pf. fallen> [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] GLAG. nepreh. glag.

1. fall (come down):

to fall from or out of boat, nest, bag, hands
to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
to fall on person, town
to fall in or into bath, river, sink
to fall down hole, shaft, stairs
to fall under table
to fall under bus, train
to fall through ceiling, hole

2. fall:

fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
chuter pog.
to fall (by) amount, percentage
to fall to amount, place

3. fall (yield position):

to fall to enemy, allies

4. fall (die):

fall evfem.

5. fall (descend) fig.:

fall darkness, night, beam, silence, gaze:
tomber (on sur)
fall blame:
retomber (on sur)
fall shadow:
se projeter (over sur)

6. fall (occur):

fall stress:
tomber (on sur)

7. fall (be incumbent on):

8. fall (throw oneself):

to fall at sb's feet
to fall on sb's neck

9. fall ground → fall away

10. fall REL.:

11. fall brit. angl. (get pregnant):

fall reg.

IV. fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl]

fall away GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]

1. fall away paint, plaster:

se détacher (from de)

2. fall away ground:

descendre en pente (to vers)

3. fall away demand, support, numbers:

I. number [brit. angl. ˈnʌmbə, am. angl. ˈnəmbər] SAM.

1. number:

nombre m. spol
chiffre m. spol

2. number TELEKOM.:

numéro m. spol

3. number (amount, quantity):

nombre m. spol
quantité ž. spol

4. number (group):

5. number (issue):

numéro m. spol

6. number:

number GLAS., GLED. (act)
numéro m. spol
chanson ž. spol

7. number (object of admiration) pog.:

8. number LINGV.:

nombre m. spol

II. numbers SAM.

numbers mn. samost.:

effectifs m. spol mn.
nombre m. spol

III. Numbers BIBL.

livre m. spol des Nombres
Nombres m. spol mn.

IV. number [brit. angl. ˈnʌmbə, am. angl. ˈnəmbər] GLAG. preh. glag.

1. number (allocate number to):

to be numbered page, house:

2. number (amount to):

3. number (include):

fraza:

to be numbered (be limited) opportunities, options:

V. number [brit. angl. ˈnʌmbə, am. angl. ˈnəmbər] GLAG. nepreh. glag.

1. number (comprise in number):

2. number → number off

VI. number [brit. angl. ˈnʌmbə, am. angl. ˈnəmbər]

tu es fichu! pog.
to do sth by the numbers am. angl. or by numbers
to play a numbers game or racket am. angl. slabš. (falsify figures)

number off GLAG. [brit. angl. ˈnʌmbə -, am. angl. ˈnəmbər -] (gen)

number off VOJ.

I. make [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk] SAM. (brand)

marque ž. spol

II. make <pret., del. Pf. made> [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk] GLAG. preh. glag.

1. make (create):

make dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise
édicter les lois ur. jez.
to make sth for sb, to make sb sth
faire qc pour qn

2. make (cause to be or become, render):

make friends, enemies
to make sth worse problem, situation

3. make (cause to do):

to make sb do sth
faire faire qc à qn
to make sth do
to make sth work person: machine etc
to make sth grow/burn person:
to make sth grow/burn chemical, product:

4. make (force, compel):

5. make (turn into):

to make sb sth, to make sth of sb
faire de qn qc
it'll make a man of you šalj.
to make sth sth, to make sth of sth
faire de qc qc
faire tout un plat de qc pog.

6. make (add up to, amount to):

7. make (earn):

make salary, amount
to make £300 a week

8. make (reach, achieve):

make place, position
make ranking, level
make speed, distance
faire la une de pog.
newspaper to make six spades (in bridge)
faire or marquer 295

9. make (estimate, say):

10. make (cause success of):

make holiday, day
it really makes the room feature, colour:
go ahead, make my day! iron.
to make or break sb/sth

11. make (have sex with):

make pog.
se faire sleng

12. make (eat) ur. jez.:

make meal

13. make ELEK.:

make circuit

14. make IGRE (shuffle):

make cards

15. make IGRE (win):

III. make <pret., del. Pf. made> [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. make (act):

2. make (move) → make after

3. make (shuffle cards):

IV. make [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk]

to be on the make pog. (gen)
s'envoyer en l'air pog. (with avec)

I. make towards GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make towards [sth/sb])

I. make for GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make for [sth])

1. make for (head for):

make for door, town, home

2. make for (help create):

make for easy life, happy marriage

II. make for GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make for [sb])

1. make for (attack):

2. make for (approach):

I. make after GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make after [sb])

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

hit-parade <hit-parades> [´itpaʀad] SAM. m. spol

1. hit-parade (meilleures chansons):

2. hit-parade fig.:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

hit parade SAM.

hit-parade m. spol

I. chart [tʃɑ:t, am. angl. tʃɑ:rt] SAM.

1. chart (table):

graphique m. spol
courbe ž. spol
carte ž. spol

2. chart mn. (weekly list):

hit-parade m. spol

II. chart [tʃɑ:t, am. angl. tʃɑ:rt] GLAG. preh. glag.

1. chart (represent):

chart progress

2. chart (examine):

3. chart am. angl. (plan):

v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

hit-parade <hit-parades> ['itpaʀad] SAM. m. spol

1. hit-parade (meilleures chansons):

2. hit-parade fig.:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

hit parade SAM.

hit-parade m. spol

I. chart [tʃart] SAM.

1. chart (table):

graphique m. spol
courbe ž. spol
carte ž. spol

2. chart mn. (weekly list):

hit-parade m. spol

II. chart [tʃart] GLAG. preh. glag.

1. chart (represent):

chart progress

2. chart (examine):

3. chart (plan):

Présent
j'entre
tuentres
il/elle/onentre
nousentrons
vousentrez
ils/ellesentrent
Imparfait
j'entrais
tuentrais
il/elle/onentrait
nousentrions
vousentriez
ils/ellesentraient
Passé simple
j'entrai
tuentras
il/elle/onentra
nousentrâmes
vousentrâtes
ils/ellesentrèrent
Futur simple
j'entrerai
tuentreras
il/elle/onentrera
nousentrerons
vousentrerez
ils/ellesentreront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Ce titre occupe les premières places dans le hit-parade tunisien pendant plusieurs semaines.
fr.wikipedia.org
C'est la première fois qu'une femme occupe les deux premières places du hit-parade.
fr.wikipedia.org
Dans le hit-parade européen, elle commence au 73 rang le 13 janvier 1996.
fr.wikipedia.org
Ce hit-parade a été créé en octobre 1994.
fr.wikipedia.org
Au total, il reste quatorze semaines dans le top 20 et 57 dans le hit-parade.
fr.wikipedia.org