francosko » nemški

I . poser [poze] GLAG. preh. glag.

2. poser ZRAČ. PROM.:

7. poser (soulever):

8. poser (donner de l'importance):

9. poser Belg., kan.:

loseurNO [luzœʀ], loserOT SAM. m. spol

Loser m. spol
lucky loseur (perdant chanceux) TENIS, SMUČ.
Lucky Loser m. spol

II . imposer [ɛ͂poze] GLAG. nepreh. glag. (inspirer le respect)

I . bosser [bɔse] GLAG. nepreh. glag. pog.

II . bosser [bɔse] GLAG. preh. glag. pog.

monder [mɔ͂de] GLAG. preh. glag.

arroser [aʀoze] GLAG. preh. glag.

1. arroser (à l'arrosoir):

2. arroser (au jet):

3. arroser (au tourniquet):

4. arroser (avec un produit):

6. arroser (couler à travers) fleuve:

7. arroser GASTR.:

8. arroser pog. (fêter):

ça s'arrose ! pog.

I . déposer [depoze] GLAG. preh. glag.

2. déposer (conduire, livrer):

rauslassen pog.

7. déposer (démonter):

9. déposer (destituer):

II . déposer [depoze] GLAG. nepreh. glag.

2. déposer (laisser un dépôt) vin, eau:

III . déposer [depoze] GLAG. povr. glag.

I . reposer1 [ʀ(ə)poze] GLAG. preh. glag.

2. reposer VOJ.:

reposez... arme !
Gewehr ... ab!

II . reposer1 [ʀ(ə)poze] GLAG. nepreh. glag.

1. reposer (être posé sur):

auf etw daj. ruhen

3. reposer (dépendre):

III . reposer1 [ʀ(ə)poze] GLAG. povr. glag. se reposer

1. reposer (revenir se poser):

2. reposer (se poser à nouveau) problème, question:

drosser [dʀɔse] GLAG. preh. glag.

brosser

brosser → donner de l'effet au ballon

den Ball m. spol anschneiden
mosette [ou mozette] ž. spol REL., TEKST. ur. jez.
Moz(z)etta ž. spol ur. jez.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina