nemško » poljski

Knạcki <‑s, ‑s> [ˈknaki] SAM. m. spol sl (ehemaliger Häftling)

I . zạckig [ˈtsakɪç] PRID.

1. zackig (gezackt):

II . zạckig [ˈtsakɪç] PRISL. pog. (schneidig)

nạckig [ˈnakɪç] PRID. REG pog.

mạrkig PRID. ur. jez.

Mạcke <‑, ‑n> [ˈmakə] SAM. ž. spol

1. Macke pog. (Tick, Eigenart):

dziwactwo sr. spol

2. Macke pog. (Verrücktheit):

bzik m. spol
fioł m. spol
[ty to] masz źle w głowie! pog.

Nịcki <‑s, ‑s> [ˈnɪki] SAM. m. spol, Nịckipullover SAM. m. spol <‑s, ‑>

sweter m. spol [lub bluza ž. spol ] z weluru

brạckig PRID.

knạckig [ˈknakɪç] PRID. pog.

2. knackig (hervorragend):

odjazdowy pog.
odjazdowy facet m. spol pog.

Mạcker <‑s, ‑> [ˈmakɐ] SAM. m. spol sl (Bursche, Freund eines Mädchens)

chłopak m. spol
facet m. spol sl

I . mạchen [ˈmaxən] GLAG. preh. glag.

1. machen (tun):

rąbać [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]
drobno kroić [dov. obl. po‑]
trzymaj się! pog.

9. machen (geben):

dawać [dov. obl. dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [dov. obl. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [dov. obl. pogrubić]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen pog. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen pog. (sich beeilen):

zmykajcie! pog.

27. machen pog. (fungieren als):

29. machen pog. (beschmutzen):

robić [dov. obl. na‑] w spodnie pog.
robić [dov. obl. na‑] w spodnie ze strachu pog.

30. machen pog. (aufrunden):

31. machen pog. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen pog. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [dov. obl. z‑] to [z kimś] pog.

III . mạchen [ˈmaxən] GLAG. povr. glag.

IV . mạchen [ˈmaxən] GLAG. brezos.

2. machen pog. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum pog.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski