Oxford-Hachette French Dictionary
I. get together GLAG. (get together) (assemble)
II. get together GLAG. (get [sb/sth] together, get together [sb/sth])
I. together [brit. angl. təˈɡɛðə, am. angl. təˈɡɛðər] PRISL.
Together in its main adverbial senses is almost always translated by ensemble.
together frequently occurs as the second element in certain verb combinations (get together, pull together, put together, tie together etc.). For translations for these, see the appropriate verb entry (get together, pull together, tie together etc.).
For examples and further uses, see the entry below.
1. together (as a pair or group):
2. together (so as to be joined):
3. together (in harmony):
4. together (at the same time):
II. together [brit. angl. təˈɡɛðə, am. angl. təˈɡɛðər] PRID. pog.
III. together with PREDL.
IV. together [brit. angl. təˈɡɛðə, am. angl. təˈɡɛðər]
I. get together GLAG. (get together) (assemble)
II. get together GLAG. (get [sb/sth] together, get together [sb/sth])
I. tie together GLAG. [brit. angl. tʌɪ -, am. angl. taɪ -] (tie together)
tie together facts, information:
I. pull together GLAG. [brit. angl. pʊl -, am. angl. pʊl -] (pull together)
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) pog.:
15. get pog.:
16. get MED.:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf] SAM. U
II. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf] GLAG. preh. glag.
1. stuff:
2. stuff (pack in):
III. stuffed PRID.
IV. to stuff oneself GLAG. povr. glag.
V. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf]
I. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ] SAM. + glag. mn.
III. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ] PRID.
1. rich:
I. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] GLAG. del. Pf.
drunk → drink
III. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] PRID.
1. drunk dobes.:
I. drink [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] SAM.
1. drink (nonalcoholic):
2. drink (alcoholic):
4. drink U:
II. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. preh. glag.
drink liquid, glass:
III. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. nepreh. glag.
1. drink (consume liquid):
2. drink (consume alcohol):
IV. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. povr. glag.
chest [brit. angl. tʃɛst, am. angl. tʃɛst] SAM.
2. chest atribut. MED.:
v slovarju PONS
I. together [təˈgeðəʳ, am. angl. -ɚ] PRISL.
I. get <got, got [or am. angl., avstral. angl. gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get pog. (confuse):
14. get am. angl. pog. (deal with):
15. get (cause to be):
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
I. together [tə·ˈgeð·ər] PRISL.
I. get <got, got [or gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get pog. (confuse):
13. get pog. (deal with):
14. get (cause to be):
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
| I | get together |
|---|---|
| you | get together |
| he/she/it | gets together |
| we | get together |
| you | get together |
| they | get together |
| I | got together |
|---|---|
| you | got together |
| he/she/it | got together |
| we | got together |
| you | got together |
| they | got together |
| I | have | got together / am. angl. tudi gotten together |
|---|---|---|
| you | have | got together / am. angl. tudi gotten together |
| he/she/it | has | got together / am. angl. tudi gotten together |
| we | have | got together / am. angl. tudi gotten together |
| you | have | got together / am. angl. tudi gotten together |
| they | have | got together / am. angl. tudi gotten together |
| I | had | got together / am. angl. tudi gotten together |
|---|---|---|
| you | had | got together / am. angl. tudi gotten together |
| he/she/it | had | got together / am. angl. tudi gotten together |
| we | had | got together / am. angl. tudi gotten together |
| you | had | got together / am. angl. tudi gotten together |
| they | had | got together / am. angl. tudi gotten together |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- get on with
- get out
- get-out
- get out of
- get over
- get together
- get under
- get up
- get-up
- getup
- get-up-and-go