Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Triángulo
on here

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

là-dessus [lad(ə)sy] PRISL. De même que se traduit soit par here soit par there, là-dessus, au sens littéral, se traduit par on here ou on there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.

1. là-dessus (sur une surface):

2. là-dessus (sur ce sujet):

3. là-dessus (sur ce):

4. là-dessus (sur cette impression):

intraitable [ɛ̃tʀɛtabl] PRID.

intraitable concurrent, patron:

discutailler [diskytɑje] GLAG. nepreh. glag. pog.

to quibble (sur over)

loquace [lɔkas] PRID.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

thereat [brit. angl. ðɛːrˈat, am. angl. ðɛrˈæt] PRISL. archaic

anon [brit. angl. əˈnɒn, am. angl. əˈnɑn] PRISL. zastar. or šalj.

I. gen [brit. angl. dʒɛn, am. angl. dʒɛn] brit. angl. pog. SAM.

tuyaux pog.
m. spol mn. to get the gen on sb/sth

II. gen [brit. angl. dʒɛn, am. angl. dʒɛn] brit. angl. pog. PRID. PRISL. abrév

gen → general, → generally

generally [brit. angl. ˈdʒɛn(ə)rəli, am. angl. ˈdʒɛn(ə)rəli] PRISL.

1. generally (widely):

generally accepted, agreed, believed, denounced, recognized, regarded, welcomed

2. generally (usually):

3. generally (overall):

4. generally (vaguely):

generally talk, discuss, refer

I. general [brit. angl. ˈdʒɛn(ə)r(ə)l, am. angl. ˈdʒɛn(ə)rəl] SAM.

1. general VOJ.:

général m. spol
general of the army/air force am. angl.

fraza:

II. general [brit. angl. ˈdʒɛn(ə)r(ə)l, am. angl. ˈdʒɛn(ə)rəl] PRID.

1. general (widespread):

general interest, concern, approval, effort, feeling, opinion, chaos, ban, paralysis
general reaction, response
in general use word, term
in general use equipment

2. general (overall):

general condition, appearance, standard, rise, fall, decline, impression
general attitude, behaviour

3. general (rough, usually applying):

general rule, principle, axiom, conclusion

4. general (not detailed or specific):

general description, statement, information
general promise, assurance

5. general (not specialized):

general medicine, linguistics
general programme, magazine
general user, reader
general store, shop, dealer
travail m. spol de bureau

6. general (miscellaneous):

general category, index, enquiry, expenses

7. general (usual, normal):

general practice, method, routine

III. in general PRISL.

1. in general (usually or non-specifically):

2. in general (overall, mostly):

I. dwell on GLAG. [brit. angl. dwɛl -, am. angl. dwɛl -] (dwell on [sth])

dwell on (think about) person, mind:

crystal clear PRID.

1. crystal clear water, acoustics:

2. crystal clear explanation:

emphatically [brit. angl. ɪmˈfatɪkli, am. angl. əmˈfædək(ə)li] PRISL.

1. emphatically (vehemently):

emphatically condemn, refuse, deny

2. emphatically (undeniably):

emphatically be defeated

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

là-dessus [lad(ə)sy] PRISL.

1. là-dessus (direction, ici):

2. là-dessus (direction, là-bas):

3. là-dessus (à ce sujet):

4. là-dessus (sur ce):

pensée1 [pɑ̃se] SAM. ž. spol

1. pensée (idée):

2. pensée sans mn. (opinion):

3. pensée sans mn. FILOZ.:

4. pensée (esprit):

5. pensée sans mn. (philosophie):

pensée chrétienne, marxiste

6. pensée (réflexion brève):

I. compter [kɔ̃te] GLAG. preh. glag.

1. compter (chiffrer, ajouter):

2. compter (totaliser):

3. compter (facturer):

4. compter (prévoir):

5. compter (prendre en compte):

6. compter (ranger parmi):

compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...

7. compter (comporter):

8. compter (avoir l'intention de):

compter +infin
to intend to +infin
to expect to +infin

II. compter [kɔ̃te] GLAG. nepreh. glag.

1. compter (énumérer, calculer):

2. compter (être économe):

3. compter (tenir compte de):

to reckon with sb/sth

4. compter (s'appuyer):

compter sur qn/qc
to count on sb/sth

5. compter (avoir de l'importance):

III. compter [kɔ̃te] GLAG. povr. glag. (s'inclure)

revenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

1. revenir (venir de nouveau):

revenir personne, lettre
revenir printemps
revenir +infin
to come back to +infin

2. revenir (rentrer):

3. revenir (recommencer):

4. revenir (réexaminer):

5. revenir (se dédire de):

6. revenir (se présenter à nouveau à l'esprit):

7. revenir (être déçu par):

8. revenir (équivaloir à):

9. revenir (coûter au total):

to cost sb a 100 euros

10. revenir GASTR.:

fraza:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

conviction [kənˈvɪkʃən] SAM.

1. conviction (act of finding guilty):

condamnation ž. spol

2. conviction (firm belief):

conviction ž. spol

upon [əˈpɒn, am. angl. -ˈpɑ:n] PREDL. ur. jez.

1. upon (on top of):

2. upon (around):

3. upon (hanging on):

4. upon (at time of):

fraza:

I. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PREDL.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pog.
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an

14. on (progress):

to be on 10 points avstral. angl., brit. angl. ŠPORT

15. on (for):

to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc

16. on (connected to):

II. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PRISL.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

fraza:

what's he on about? avstral. angl., brit. angl. pog.
to be always on about sth pog.
to be always on at sb pog.

III. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PRID.

1. on (not off):

on light
on tap
on water, gas
to be on machine

2. on (happening):

you're on GLED., TV

3. on (good):

I. pick up GLAG. preh. glag.

1. pick up (detect):

pick up broadcast, signal

2. pick up (learn):

3. pick up (stop for, collect):

pick up thing, person
to pick up passengers survivor

4. pick up (catch):

pick up illness

5. pick up (tidy):

pick up books, toys

6. pick up (acquire):

7. pick up pog. (make acquaintance for sex):

8. pick up (detect):

pick up radio signal
pick up scent
pick up plane, ship

9. pick up (continue, resume):

10. pick up pog. (arrest):

11. pick up (react to a point):

pick up a mistake

12. pick up (lift):

pick up from the ground

13. pick up (lift up):

pick up weight
pick up pen
to pick oneself up a. fig.

14. pick up (collect):

pick up news
pick up idea
pick up a prize

15. pick up (pay):

to pick up the bill [or am. angl. check] pog.

16. pick up pog. (earn):

17. pick up (accentuate a colour, shape):

18. pick up (find and take):

II. pick up GLAG. nepreh. glag.

1. pick up (improve):

pick up condition
pick up business
pick up person

2. pick up (continue, increase):

I. know <knew, -n> [nəʊ, am. angl. noʊ] GLAG. preh. glag.

1. know (have knowledge):

know facts

2. know (be familiar with):

know person, date, price, name, details
to get to know sb/sth

3. know (experience):

4. know (recognize):

to know sb/sth by sth
reconnaître qn/qc à qc

5. know (differentiate):

to know sth/sb from sth/sb
distinguer qc/qn de qc/qn

fraza:

you know something [or what]? pog.

II. know <knew, -n> [nəʊ, am. angl. noʊ] GLAG. nepreh. glag.

1. know:

2. know pog. (understand):

III. know [nəʊ, am. angl. noʊ] SAM.

with [wɪð] PREDL.

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

to be with it pog.

fraza:

I. take [teɪk] SAM.

1. take no mn. (receipts):

recette ž. spol

2. take (filming):

prise ž. spol de vue

3. take (view):

position ž. spol

fraza:

to be on the take pog.

II. take <took, taken> [teɪk] GLAG. preh. glag.

1. take (hold and move):

to take sb's hand

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take IGRE
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take brit. angl., avstral. angl. (teach):

take subject
take students

15. take (study):

take subject

16. take (with specific objects):

to take the score brit. angl.

fraza:

III. take <took, taken> [teɪk] GLAG. nepreh. glag. (have effect)

v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

là-dessus [lad(ə)sy] PRISL.

1. là-dessus (direction, ici):

2. là-dessus (direction, là-bas):

3. là-dessus (à ce sujet):

4. là-dessus (sur ce):

revenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

1. revenir (venir de nouveau):

revenir personne, lettre
revenir printemps
revenir +infin
to come back to +infin

2. revenir (rentrer):

3. revenir (recommencer):

4. revenir (réexaminer):

5. revenir (se dédire de):

6. revenir (se présenter à nouveau à l'esprit):

7. revenir (être déçu par):

8. revenir (équivaloir à):

9. revenir (coûter au total):

to cost sb a 100 euros

10. revenir culin:

fraza:

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

conviction [kən·ˈvɪk·ʃ ə n] SAM.

1. conviction (act of finding guilty):

condamnation ž. spol

2. conviction (firm belief):

conviction ž. spol

upon ·ˈpan] PREDL. ur. jez.

1. upon (on top of):

2. upon (around):

3. upon (hanging on):

4. upon (at time of):

fraza:

I. on [ɔn] PREDL.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to live on $2, 000 a month

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pog.

14. on (progress):

15. on (for):

to spend $10 on sth

16. on (connected to):

II. on [ɔn] PRISL.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

fraza:

III. on [ɔn] PRID.

1. on (not off):

on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine

2. on (happening):

you're on! GLED., TV

3. on (good):

fraza:

you're on! pog.

I. know <knew, known> [noʊ] GLAG. preh. glag.

1. know (have knowledge):

know facts

2. know (be familiar with):

know person, date, price, name, details
to get to know sb/sth

3. know (experience):

4. know (recognize):

to know sb/sth by sth
reconnaître qn/qc à qc

5. know (differentiate):

to know sth/sb from sth/sb
distinguer qc/qn de qc/qn

fraza:

you know something? [or what] pog.

II. know <knew, known> [noʊ] GLAG. nepreh. glag.

1. know:

2. know pog. (understand):

III. know [noʊ] SAM.

I. take [teɪk] SAM.

1. take (receipts):

recette ž. spol

2. take (filming):

prise ž. spol de vue

3. take (view):

position ž. spol

fraza:

to be on the take pog.

II. take <took, taken> [teɪk] GLAG. preh. glag.

1. take (hold and move):

to take sb's hand

2. take:

take things

3. take (bring):

take guest, friend
take present, letter

4. take (accept):

take job, responsibility, payment
take cash, applicant
take advice

5. take (use for travel):

take train, bus, route

6. take (eat or drink):

take medicine, sugar

7. take (hold):

take people
take traffic

8. take (require):

take skills, patience, effort
take time

9. take (win, capture):

take city, position
take prisoners
take IGRE
take award

10. take (as a record):

take letter, notes, photos

11. take (expressing thoughts, understanding):

12. take (use):

13. take (conduct):

take religious service

14. take (study):

take subject

15. take (with specific objects):

fraza:

III. take <took, taken> [teɪk] GLAG. nepreh. glag. (have effect)

with [wɪð] PREDL.

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

to be with it pog.

fraza:

I. that [ðæt] kaz. zaim., pl: those

1. that (sth shown):

2. that (countable):

celui-(celle-là)
ceux-(celles-là)

fraza:

II. that [ðæt] kaz. prid., pl: those

ce(cette) m. spol (ž. spol)
cet + vowel m. spol
ces gens(-) mpl
ta/votre voiture ž. spol

III. that [ðæt] PRISL.

1. that (showing an amount or degree):

2. that (so):

IV. that [ðæt] ozir. zaim.

1. that subject:

2. that object:

qu' + vowel

V. that [ðæt] VEZ.

qu' + vowel

I. this [ðɪs] kaz. zaim.

1. this (sth shown):

2. this (countable):

celui-ci m. spol
celle-ci ž. spol
ceux-ci mpl

II. this [ðɪs] kaz. prid.

ce m. spol
cette ž. spol
cet m. spol + vowel

III. this [ðɪs] PRISL.

Présent
jediscutaille
tudiscutailles
il/elle/ondiscutaille
nousdiscutaillons
vousdiscutaillez
ils/ellesdiscutaillent
Imparfait
jediscutaillais
tudiscutaillais
il/elle/ondiscutaillait
nousdiscutaillions
vousdiscutailliez
ils/ellesdiscutaillaient
Passé simple
jediscutaillai
tudiscutaillas
il/elle/ondiscutailla
nousdiscutaillâmes
vousdiscutaillâtes
ils/ellesdiscutaillèrent
Futur simple
jediscutaillerai
tudiscutailleras
il/elle/ondiscutaillera
nousdiscutaillerons
vousdiscutaillerez
ils/ellesdiscutailleront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les positivistes de tous temps n'ont cessé de se penser originaux, nouveaux, mais nous ne cessons d'en revenir au passé.
fr.wikipedia.org
Amusa tente de les impressionner en prévenant que s'ils partent bredouille, ce sera pour revenir avec des renforts.
fr.wikipedia.org
Il tente ensuite de revenir au parlement à deux reprises, en vain : lors des législatives de 1962, puis des sénatoriales de 1965.
fr.wikipedia.org
Le bus devra alors se poser un à endroit moins achalandé puis revenir au terminus afin de reprendre le service.
fr.wikipedia.org
Partisan de l'orthodoxie, il fit revenir les studites, adversaires du parti iconoclaste.
fr.wikipedia.org