Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

temps
time
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
temps <mn. temps> [tɑ̃] SAM. m. spol
1. temps METEOROL.:
temps
weather uncountable
un ou du temps gris
grey weather brit. angl.
un ou du temps gris
gray weather am. angl.
un beau temps
quel beau/sale temps!
le temps se met à la pluie
vu le temps qu'il fait
quel temps fait-il?
par temps clair (de jour)
par temps clair (de nuit)
par tous les temps
2. temps (notion):
temps
la fuite du temps
le temps efface tout
oublier avec le temps
avec le temps, on s'y fait
3. temps (durée):
en peu de temps
dans peu de temps
d'ici ou dans quelque temps
pendant ou pour un temps
pendant tout un temps
pendant ce temps(-)
qu'as-tu fait tout ce temps(-)?
en un rien de temps
tout le temps
to have/not to have (the) time (pour for, de faire to do)
(j'ai) pas l'temps! pog.
on a le temps
si tu as le temps, pourrais-tu …?
avoir juste le temps
avoir tout le temps
avoir tout le temps
avoir dix ou cent fois le temps
avoir du temps (de) libre
tu as vraiment du temps devant toi! iron.
consacrer du temps à qn/qc
to devote time to sb/sth brit. angl.
consacrer du temps à qn/qc
to spend time on sb/sth
donner ou laisser à qn le temps de faire
mettre ou prendre du temps
to take time (à faire, pour faire to do)
beaucoup de temps mettre, prendre
moins de temps que falloir, mettre, prendre
plus de temps que falloir, mettre, prendre
prendre peu de temps
ça a pris ou mis un temps fou pog.
it took ages pog.
prendre son temps
tu y as mis le temps!, tu en as mis du temps!
le temps passe vite
ça passe le temps
faire passer le temps
to while away the time (en faisant doing)
perdre du temps
to waste time (à qc, en qc on sth, à faire doing)
perdre son temps
j'ai perdu un temps fou pog.
I've wasted loads of time pog. (à faire doing)
c'est du temps perdu, c'est une perte de temps
faire qc à temps perdu
il n'y a plus de temps/pas de temps à perdre
le temps presse!
être dans les temps ŠPORT
finir dans les temps
4. temps (moment):
temps
à temps partir, terminer
juste à temps
de temps en temps , de temps à autre
en même temps
at the same time (que as)
il y a un temps pour tout
il est temps , il n'est que temps
il est grand temps
it's high time (de faire to do)
en temps utile
en temps voulu
en temps opportun
en temps et lieu
5. temps (époque):
au ou du temps des Grecs
au ou du temps
le bon vieux temps
comme au bon vieux temps
c'était le bon temps!
au plus beau temps de
au pire temps de
les temps sont durs
ces derniers temps , ces temps derniers
ces temps-ci
en tout temps
de mon/leur temps
il est loin le temps
n'avoir ou ne durer qu'un temps
en un temps
en d'autres temps
en ce temps-
être de son temps
avoir fait son temps prisonnier, militaire:
avoir fait son temps fonctionnaire, diplomate:
avoir fait son temps personne usée:
avoir fait son temps personne usée:
to be past it pog.
avoir fait son temps produit à la mode, appareil, voiture:
6. temps (phase):
temps
en deux temps
dans un premier temps
dans un dernier temps
7. temps LINGV. (de verbe):
temps
adverbe de temps
8. temps TRG. (de travail):
temps
travailler à temps plein ou à plein temps ou à temps complet
je cherche un temps partiel pog.
temps de travail
working day brit. angl.
workday am. angl.
working week brit. angl.
workweek am. angl.
9. temps ŠPORT:
temps
un excellent temps
être ou rester dans les temps
10. temps MEH. (de moteur):
temps
11. temps GLAS.:
temps
temps de valse
temps d'accès
temps d'antenne
temps d'arrêt RAČ.
temps d'attente RAČ.
temps d'attente RAČ.
temps choisi TRG.
temps civil ADMIN. JEZ.
temps différé RAČ.
temps faible GLAS.
temps fort GLAS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN. JEZ.
temps mort RAČ.
temps partagé RAČ.
en temps partagé
time-sharing atribut. raba
temps de pose FOTO.
temps de positionnement RAČ.
temps primitifs LINGV.
temps de réaction PSIH.
temps de recherche RAČ.
temps réel RAČ.
en temps réel
real-time atribut. raba
temps de réponse
temps sidéral
temps solaire
temps universel
temps de vol
fraza:
au temps pour moi!
il y a un temps de se taire et un temps de parler
par le temps qui court, par les temps qui courent
prendre ou se donner ou se payer pog. du bon temps
I. vivre [vivʀ] GLAG. preh. glag.
1. vivre (connaître):
vivre époque, période
vivre heures difficiles, cauchemar, enfer
vivre amour, passion
2. vivre (ressentir):
vivre divorce, échec, changement
II. vivre [vivʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. vivre BIOL. (être vivant):
vivre personne, animal, plante:
cesser de vivre evfem.
three cheers for the holidays! brit. angl.
2. vivre (habiter):
vivre personne, animal, plante:
être facile/difficile à vivre conjoint, concubin:
être facile/difficile à vivre ami, collègue:
3. vivre (exister):
vivre personne:
vivre avec son temps
apprendre à qn à vivre pog.
4. vivre (survivre):
vivre personne:
to keep sb
5. vivre (durer):
vivre relation, mode, idéologie:
avoir vécu personne:
avoir vécu (être usé) šalj. objet, idée:
6. vivre (être animé):
vivre ville, rue:
III. se vivre GLAG. povr. glag.
se vivre povr. glag. (être ressenti):
IV. vivres SAM. m. spol mn.
1. vivres (nourriture):
2. vivres (moyens de subsistance):
V. vivre [vivʀ]
vivre de l'air du temps
pluie [plɥi] SAM. ž. spol
1. pluie (eau, phénomène):
par temps de pluie
2. pluie (averse):
3. pluie:
hail (de of)
shower (de of)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
acid rain uncountable
fraza:
après la pluie le beau temps preg.
mœurs [mœʀ(s)] SAM. ž. spol mn.
1. mœurs (usages):
customs, mores ur. jez.
entrer dans les mœurs usage, pratique
2. mœurs (habitudes de conduite):
3. mœurs (moralité):
fraza:
I. deux [dø] PRID. nesprem.
1. deux (précisément):
double m’ brit. angl.
2. deux (quelques):
I'll be two ticks brit. angl. pog.
3. deux (dans une date):
II. deux [dø] ZAIM.
III. deux <mn. deux> [dø] SAM. m. spol
1. deux (chiffre):
50% of the time
faire qc en moins de deux pog.
faire qc en moins de deux pog.
to do sth in two ticks brit. angl. pog.
2. deux ŠPORT (en aviron):
IV. deux [dø] PRISL. pog.
V. deux [dø]
in two ticks brit. angl. pog.
espace-temps <mn. espaces-temps> [ɛspastɑ̃] SAM. m. spol
espace-temps
I. deux-temps [døtɑ̃] PRID. MEH.
deux-temps
mélange deux-temps
II. deux-temps <mn. deux-temps> [døtɑ̃] SAM. m. spol MEH.
deux-temps
I. mi-temps <mn. mi-temps> [mitɑ̃] SAM. m. spol
1. mi-temps (emploi):
mi-temps
un poste à mi-temps
2. mi-temps (système):
mi-temps
part-time work uncountable
il est serveur à mi-temps
II. mi-temps <mn. mi-temps> [mitɑ̃] SAM. ž. spol
mi-temps ŠPORT (arrêt)
mi-temps (moitié de match)
à la mi-temps
plein-temps <mn. pleins-temps> [plɛ̃tɑ̃] SAM. m. spol
plein-temps (gén)
plein-temps MED.
entre-temps, entretemps [ɑ̃tʀətɑ̃] PRISL.
entre-temps
passe-temps, passetemps [pastɑ̃] SAM. m. spol <mn. passe-temps>
passe-temps
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
entre-temps
mi-temps ž. spol
mi-temps ž. spol
à la mi-temps
at half-time atribut. whistle
de la mi-temps
at half-time score
à la mi-temps
half-time post, worker
à mi-temps
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
temps1 [tɑ̃] SAM. m. spol
1. temps (durée, déroulement du temps, moment, période):
temps
avoir tout son temps
temps libre
à plein temps
le bon vieux temps
2. temps mn. (époque):
temps
3. temps (saison):
4. temps LINGV.:
temps
5. temps TEH.:
temps
moteur à deux temps
6. temps GLAS.:
temps
fraza:
le temps c'est de l'argent preg.
en temps et lieu
temps mort
temps mort ŠPORT
dans un second temps
tout le temps
il y a un temps pour tout
il est (grand) temps de +infin/qu'il parte
il était temps!
mettre du temps à faire qc
passer le temps
à temps
faire qc à temps perdu
ces temps-ci
dans le temps
de temps en temps
de tout temps
depuis le temps
depuis le temps que ...
depuis ce temps-
en même temps
en temps de paix
en temps normal [ou ordinaire]
en peu de temps
temps2 [tɑ̃] SAM. m. spol
temps METEOROL.:
temps
quel temps fait-il?
fraza:
un temps à ne pas mettre un chien [ou le nez] dehors pog.
par tous les temps
I. mi-temps [mitɑ̃] SAM. ž. spol nesprem. ŠPORT
mi-temps
II. mi-temps [mitɑ̃] SAM. m. spol nesprem. (travail)
mi-temps
passe-temps [pɑstɑ̃] SAM. m. spol nesprem.
passe-temps
entre-temps [ɑ̃tʀətɑ̃] PRISL.
entre-temps
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
entre-temps
passe-temps m. spol
temps m. spol
passe-temps m. spol nesprem.
de temps en temps
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
temps1 [tɑ͂] SAM. m. spol
1. temps (durée, déroulement du temps, moment, période):
temps
avoir tout son temps
temps libre
à plein temps
le bon vieux temps
2. temps mn. (époque):
temps
3. temps (saison):
4. temps LINGV.:
temps
5. temps TEH.:
temps
moteur à deux temps
6. temps GLAS.:
temps
fraza:
le temps c'est de l'argent preg.
en temps et lieu
temps mort
temps mort ŠPORT
dans un second temps
tout le temps
il est (grand) temps de +infin/qu'il parte
il était temps!
mettre du temps à faire qc
à temps
ces temps-ci
dans le temps
de temps en temps
depuis le temps
depuis le temps que ...
depuis ce temps-
en même temps
en temps de paix
en temps normal [ou ordinaire]
en peu de temps
temps2 [tɑ͂] SAM. m. spol
temps METEOROL.:
temps
quel temps fait-il?
fraza:
un temps à ne pas mettre un chien [ou le nez] dehors pog.
par tous les temps
passe-temps [pɑstɑ͂] SAM. m. spol nesprem.
passe-temps
entre-temps [ɑ͂tʀətɑ͂] PRISL.
entre-temps
I. mi-temps [mitɑ͂] SAM. ž. spol nesprem. ŠPORT
mi-temps
II. mi-temps [mitɑ͂] SAM. m. spol nesprem. (travail)
mi-temps
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
entre-temps
passe-temps m. spol nesprem.
passe-temps m. spol
temps m. spol
de temps en temps
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
temps m. spol
temps partiel
Strokovni slovar za hlajenje GEA
temps de service
temps de service
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Elle déclare cependant qu'elle ne croit pas aux relations extraconjugales et qu'elle n'aurait pas déshonoré son père avec des mœurs légères.
fr.wikipedia.org
Il est considéré comme l'« un des meilleurs peintres de mœurs hollandais ».
fr.wikipedia.org
Elle affirme l'utilité de l'instruction des femmes dans l'usage domestique, afin que l'épouse instruise son fils des mœurs républicains et lui fasse sa formation patriotique.
fr.wikipedia.org
Plus globalement, l'arriération du pays maintenait au quotidien des masses analphabètes et opprimées dans une grossièreté et une brutalité de mœurs régulièrement déplorées par les voyageurs ou les élites réformatrices.
fr.wikipedia.org
Le seul sujet de débat convenable est l’amour et on y critique souvent les mœurs barbares.
fr.wikipedia.org