francosko » nemški

garce [gaʀs] SAM. ž. spol slabš. pog.

garde1 [gaʀd] SAM. m. spol/ž. spol

1. garde:

Bewacher(in) m. spol (ž. spol)
Wächter(in) m. spol (ž. spol)
garde forestier(-ière)
Forsthüter(in) m. spol (ž. spol)
garde forestier(-ière)
Förster(in) m. spol (ž. spol)
Oberförster(in) m. spol (ž. spol)
Angehörige(r) m. spol/ž. spol der Küstenwacht
Küstenwacht ž. spol

II . garde1 [gaʀd]

Leibwächter(in) m. spol (ž. spol)
garde du corps mn.
Leibwache ž. spol
garde du corps mn.
Bodyguard m. spol
Justizminister(in) m. spol (ž. spol)

gardé(e) [gaʀde] PRID.

I . garer [gaʀe] GLAG. preh. glag.

2. garer pog. (mettre à l'abri):

II . garer [gaʀe] GLAG. povr. glag.

3. garer (se protéger):

garou

garou → loup

glej tudi loup

II . loup [lu]

garage [gaʀaʒ] SAM. m. spol

2. garage (entreprise):

[Auto]werkstatt ž. spol

II . garant [gaʀɑ͂] PRAVO

garçon [gaʀsɔ͂] SAM. m. spol

1. garçon (enfant de sexe masculin):

Junge m. spol
Jugendliche(r) m. spol ur. jez.
Jungenstimme ž. spol
Jungenschule ž. spol
Knabenbekleidung ž. spol
Jungenbuch sr. spol

2. garçon (jeune homme):

3. garçon (fils):

Junge m. spol pog.
garçon mn.
Jungs Pl pog.
garçon mn.
Jungen pog.

4. garçon (serveur):

Kellner m. spol

5. garçon (employé):

Friseur-/Metzgergehilfe m. spol

I . garder [gaʀde] GLAG. preh. glag.

4. garder (conserver):

10. garder (ne pas quitter):

II . garder [gaʀde] GLAG. povr. glag.

gardon [gaʀdɔ͂] SAM. m. spol

Rotauge sr. spol
Plötze ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina