nemško » francoski

Verlies <-es, -e> [fɛɐˈliːs] SAM. sr. spol

merken [ˈmɛrkən] GLAG. preh. glag.

fraza:

du merkst aber auch alles! iron. pog.
[il] y en a là-dedans ! pog.

meines

meines → mein

glej tudi mein , mein

mein1 ZAIM. pers

mein rod. von ich star. poet.

Perle <-, -n> [ˈpɛrlə] SAM. ž. spol

1. Perle (Schmuckperle):

perle ž. spol
grain m. spol

2. Perle (Wasserperle, Schweißperle):

goutte ž. spol

3. Perle (Luftbläschen):

bulle ž. spol

4. Perle pog. (Haushälterin):

perle ž. spol

perlen [ˈpɛrlən] GLAG. nepreh. glag.

1. perlen (sprudeln):

2. perlen (sichtbar sein):

3. perlen (tropfen):

burlesk [bʊrˈlɛsk] PRID.

Mergel <-s, -> [ˈmɛrgəl] SAM. m. spol GEOL.

marne ž. spol

alles

alles → alle(r, s)

glej tudi S , alle(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SAM. sr. spol

S
S m. spol /s m. spol

alle(r, s) ZAIM. nedol.

3. alle(r, s) (alle Leute):

5. alle(r, s) (regelmäßig jeder/jede ...):

6. alle(r, s) (jeder/jede erdenkliche ...):

Wales <-> [weɪlz] SAM. sr. spol

Meiler <-s, -> [ˈmaɪlɐ] SAM. m. spol

1. Meiler (Kohlenmeiler):

meule ž. spol

2. Meiler (Atomreaktor):

réacteur m. spol

I . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. preh. glag.

2. messen (ausmessen, vermessen):

II . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. nepreh. glag.

III . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] GLAG. povr. glag. ur. jez.

glej tudi gemessen

I . gemessen [gəˈmɛsən] GLAG.

gemessen del. Pf. von messen

Meile <-, -n> [ˈmaɪlə] SAM. ž. spol

1. Meile (1,609 km):

mil[l]e m. spol

2. Meile ZGOD.:

Meile (4,8 km)
lieue ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina