nemško » francoski

I . stellen [ˈʃtɛlən] GLAG. preh. glag.

3. stellen (aufrecht hinstellen):

6. stellen (vorgeben):

7. stellen (zur Aufgabe zwingen):

11. stellen FINAN.:

12. stellen (zur Verfügung stellen):

II . stellen [ˈʃtɛlən] GLAG. povr. glag.

1. stellen (sich hinstellen):

sich an etw tož./hinter etw tož. stellen

5. stellen (sich melden):

se livrerqn]

7. stellen (sich aufdrängen):

la question se pose à qn [de savoir] si/qui... +pov. nakl.
la question se pose de savoir si... +pov. nakl.

Teller <-s, -> [ˈtɛlɐ] SAM. m. spol

2. Teller (Mengenangabe):

alles

alles → alle(r, s)

glej tudi S , alle(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SAM. sr. spol

S
S m. spol /s m. spol

alle(r, s) ZAIM. nedol.

3. alle(r, s) (alle Leute):

5. alle(r, s) (regelmäßig jeder/jede ...):

6. alle(r, s) (jeder/jede erdenkliche ...):

Stelle <-, -n> [ˈʃtɛlə] SAM. ž. spol

2. Stelle (üblicher Platz):

4. Stelle (Textstelle, Musikstelle):

passage m. spol

5. Stelle MAT.:

chiffre m. spol

telegen [teleˈgeːn] PRID.

telexen [ˈteːlɛksən] GLAG. preh. glag.

Tellur <-s; brez mn.> [tɛˈluːɐ] SAM. sr. spol KEM.

tellure m. spol

Telex <-, -e> [ˈteːlɛks] SAM. sr. spol

télex m. spol

Wales <-> [weɪlz] SAM. sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina