nemško » poljski

le̱i̱chenblạsspren. pravopis [ˈlaɪçən​ˈblas] PRID.

Le̱i̱chenhalle <‑, ‑n> SAM. ž. spol, Le̱i̱chenhaus SAM. sr. spol <‑es, ‑häuser>

Le̱i̱chentuch <‑[e]s, ‑tücher> SAM. sr. spol

Le̱i̱chenstarre <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

Le̱i̱chenschau <‑, ‑en> SAM. ž. spol PRAVO

Le̱i̱chenwagen <‑s, ‑> SAM. m. spol

Le̱i̱chenschmaus <‑es, ‑schmäuse> SAM. m. spol šalj.

Le̱i̱chenzug <‑[e]s, ‑züge> SAM. m. spol ur. jez.

Le̱i̱chenfund <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol PRAVO

Ho̱densack <‑[e]s, ‑säcke> SAM. m. spol ANAT.

moszna ž. spol

Ho̱sensack <‑[e]s, ‑säcke> SAM. m. spol REG, švic.

Hosensack → Hosentasche

glej tudi Hosentasche

Ho̱sentasche <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Trä̱nensack <‑[e]s, ‑säcke> SAM. m. spol ANAT.

Le̱i̱chnam <‑s, ‑e> [ˈlaɪçnaːm] SAM. m. spol ur. jez.

Le̱i̱chenschauhaus <‑es, ‑schauhäuser> SAM. sr. spol

Le̱i̱chenbeschauer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol)

le̱i̱cht|machenst. pravopis GLAG. preh. glag.

leichtmachen → machen

glej tudi machen

I . mạchen [ˈmaxən] GLAG. preh. glag.

1. machen (tun):

rąbać [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]
drobno kroić [dov. obl. po‑]
trzymaj się! pog.

9. machen (geben):

dawać [dov. obl. dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [dov. obl. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [dov. obl. pogrubić]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen pog. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen pog. (sich beeilen):

zmykajcie! pog.

27. machen pog. (fungieren als):

29. machen pog. (beschmutzen):

robić [dov. obl. na‑] w spodnie pog.
robić [dov. obl. na‑] w spodnie ze strachu pog.

30. machen pog. (aufrunden):

31. machen pog. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen pog. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [dov. obl. z‑] to [z kimś] pog.

III . mạchen [ˈmaxən] GLAG. povr. glag.

IV . mạchen [ˈmaxən] GLAG. brezos.

2. machen pog. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum pog.

Leichenpass SAM.

Geslo uporabnika
Leichenpass m. spol PRAVO strok.
zezwolenie na przewóz zwłok sr. spol strok.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die italienische Regierung soll 200 Leichensäcke für den Gipfel bestellt haben.
de.wikipedia.org
Hilfsmittel zur Bergung von Toten wie Leichensäcke sind meist ebenfalls vorhanden.
de.wikipedia.org
Dieser lebt jedoch und kann sich aus dem Leichensack befreien.
de.wikipedia.org
Die erste wacht unter dem Haus auf, wo sich eine Reihe von Leichensäcken befinden.
de.wikipedia.org
Scheinbar tot, wurde er in einen Leichensack gesteckt.
de.wikipedia.org
Wir hatten neun Leichensäcke voller Fleischstücke.
de.wikipedia.org
Verstorbene werden in virendichten Leichensäcken verpackt, gesondert gelagert und bestattet.
de.wikipedia.org
Dort macht er sich bemerkbar und wird von der erschrockenen Obduktionsassistentin aus dem Leichensack befreit.
de.wikipedia.org
Sie läuft alleine weiter die Straße entlang, bis sie auf vier Leichensäcke stößt, die auf der Straße aufgereiht liegen.
de.wikipedia.org
Doch als die Pathologin den Leichensack öffnet, findet sie darin eine Scheintote.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Leichensack" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski