Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

selbstklebender
partir

Oxford Spanish Dictionary

I. break off GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. break off (detach):

2. break off (end, stop):

break off engagement/diplomatic relations

II. break off GLAG. [am. angl. breɪk -, brit. angl. breɪk -] (v + adv)

1. break off (snap off, come free):

break off piece of ice:

2. break off (stop talking):

Oxford Spanish Dictionary
cortar relaciones diplomáticas
deshacer noviazgo
romper relaciones/compromiso
Oxford Spanish Dictionary

I. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break:

break window/plate/rope
break twig/stick
break twig/stick
break twig/stick
quebrar lat. amer.

2. break (render useless):

break machine/radio
break machine/radio
descomponer lat. amer.

3. break (violate):

break rule/regulation
break rule/regulation
break promise
break promise
break appointment
break appointment
break contract
break contract
esquirolear pog., slabš.
carnerear Río de la Plata pog., slabš.

4. break (put an end to):

break deadlock/impasse
break habit
break drug ring

5.1. break (ruin):

break person/company

5.2. break (crush):

break person
break person

5.3. break (demote):

6. break (impart):

7. break (exceed):

8.1. break (interrupt):

break circuit/beam
break fast/silence

8.2. break (split up, divide):

break set/collection
break word
break word

8.3. break (disrupt, upset):

break pattern/continuity/monotony

9. break (breach, pierce):

break soil

10.1. break (get into):

break safe

10.2. break (escape from) am. angl.:

break jail
break jail

10.3. break (decipher):

break code

11. break (change):

12. break (open):

break shotgun/revolver

13. break (tame):

break horse

II. break <1. pret. broke, pret. del. broken> [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1.1. break:

break window/plate:
break rope/shoelace:
break twig/stick:
break twig/stick:
break twig/stick:
quebrarse lat. amer.

1.2. break (separate):

1.3. break ŠPORT:

break boxers/fighters:

2. break (give in):

break resistance:
break resistance:

3.1. break (begin):

break storm/crisis:
break day:
break day:
break day:

3.2. break (change):

break weather:

3.3. break (become known):

break story:
break scandal:
break scandal:

4. break (strike):

break wave/surf:

5. break (adjourn):

6. break (open):

break shotgun/revolver:

7. break (move, shift):

8. break (happen) am. angl. pog.:

9. break (in snooker, pool):

III. break [am. angl. breɪk, brit. angl. breɪk] SAM.

1.1. break (intermission):

break RADIO, TV
pausa ž. spol (comercial)
break GLED.
intervalo m. spol
break GLED.
entreacto m. spol
break GLED.
intermedio m. spol

1.2. break:

descanso m. spol
break (at school) brit. angl.
recreo m. spol

1.3. break (holiday, vacation):

vacaciones ž. spol mn.

1.4. break (change, respite):

cambio m. spol
give me a break! pog.
give me a break! pog.
¡no me embromes! lat. amer. pog.

1.5. break (in transmission):

interrupción ž. spol
corte m. spol

2.1. break (gap):

interrupción ž. spol

2.2. break (in circuit):

ruptura ž. spol
corte m. spol

3. break (fracture):

fractura ž. spol
rotura m. spol

4. break (chance, opportunity):

break pog.
oportunidad ž. spol

5. break (separation, rift):

ruptura ž. spol

6.1. break (sudden move):

6.2. break (breakaway):

contraataque m. spol

7. break (escape):

fuga ž. spol
evasión ž. spol ur. jez.

8. break (in snooker, pool):

tacada ž. spol
serie ž. spol

9. break (beginning) lit.:

10. break (solo):

solo m. spol

11. break (in tennis):

ruptura ž. spol
quiebre m. spol

12. break (discount) am. angl.:

break pog.
descuento m. spol

I. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] SAM.

1. word C (term, expression):

palabra ž. spol
vocablo m. spol ur. jez.
voz ž. spol ur. jez.
palabrota ž. spol
mala palabra ž. spol esp lat. amer.
garabato m. spol Čile

2. word C (thing said):

palabra ž. spol
without a word of a lie brit. angl.
desde el vamos Cono Sur
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
to get a word in edgewise or brit. angl. edgeways
hablar con alguien de or sobre algo
to have a word in sb's ear about sth brit. angl.
recomendar a alguien
interceder por alguien
medir sus (or mis etc.) palabras

3. word (assurance):

word brez mn.
palabra ž. spol
cumplir/dar su (or mi etc.) palabra
faltar a su (or mi etc.) palabra
to doubt sb's word
dudar de la palabra de alguien
(upon) my word! zastar.

4.1. word U (news, message):

le dejó dicho a la secretaria queCono Sur
se dice que

4.2. word (instruction):

to give the word (to + infin)
dar la orden (de +  infin)

4.3. word (the unmentionable) evfem.:

5.1. word <words, pl > (text of a song):

letra ž. spol

5.2. word <words, pl > GLED.:

6. word C RAČ.:

palabra ž. spol

7.1. word BIBL.:

7.2. word REL.:

II. word [am. angl. wərd, brit. angl. wəːd] GLAG. preh. glag.

word document/letter
word question
word concept/thought

I. will2 [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] SAM.

1.1. will U (faculty):

voluntad ž. spol

1.2. will U (determination, willpower):

voluntad ž. spol

1.3. will U (desire, intention):

voluntad ž. spol

2. will C (testament):

testamento m. spol
hacer su (or mi etc.) testamento

II. will2 <1. pret. & pret. del. willed> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. preh. glag.

1.1. will (urge, try to cause):

1.2. will (desire, ordain) ur. jez.:

will God:
will God:

2. will (bequeath):

will1 <1. pret. would> [am. angl. wɪl, brit. angl. wɪl] GLAG. mod 'll es la contracción de will de will not y 'll've 'll've de will have
When translating will into Spanish, the future tense is not always the first option. Ir +  a +  infinitive is common in Latin American countries. For examples, see the entry below.

1.1. will (talking about the future):

1.2. will (expressing resolution) with first person:

2.1. will (expressing willingness):

2.2. will (in orders):

2.3. will (in invitations):

3. will (expressing conjecture):

4.1. will (indicating habit, characteristic):

4.2. will (indicating capability):

I. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] SAM.

1.1. spirit U (life force, soul):

espíritu m. spol

1.2. spirit C (apparition):

espíritu m. spol

2. spirit C (person):

persona ž. spol

3. spirit U (vigor, courage):

espíritu m. spol
temple m. spol

4.1. spirit (mental attitude, mood):

spirit brez mn.
espíritu m. spol

4.2. spirit (deeper meaning):

5. spirit <spirits, pl > (emotional state):

animar a alguien
darle ánimos a alguien

6. spirit <spirits, pl > (alcohol):

licores m. spol mn.

7. spirit KEM.:

alcohol m. spol
espíritu m. spol de vino
atribut. spirit burner

II. spirit [am. angl. ˈspɪrɪt, brit. angl. ˈspɪrɪt] GLAG. preh. glag.

law [am. angl. lɔ, brit. angl. lɔː] SAM.

1.1. law C (rule, regulation):

ley ž. spol

1.2. law U (collectively):

1.3. law U:

derecho m. spol
abogacía ž. spol
to enter the law brit. angl.
estudiante m. in ž. spol de derecho

2.1. law U (litigation):

to go to law brit. angl.
to take a case to law brit. angl.
an officer of the law ur. jez.
atribut. the law reports

2.2. law U (police):

the law pog.

3. law C or U (code of conduct):

normas ž. spol mn. de etiqueta
reglas ž. spol mn. de etiqueta

4. law C (scientific principle):

ley ž. spol

heart [am. angl. hɑrt, brit. angl. hɑːt] SAM.

1.1. heart ANAT.:

corazón m. spol
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? atribut. disease
really? cross your heart? operation

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

en su (or mi etc.) fuero interno

1.4. heart (memory):

2.1. heart (compassion):

have a heart! pog.
¡no seas malo! pog.
have a heart! pog.
¡ten compasión! šalj.
¡qué pena me das! iron.

2.2. heart (love, affection):

to be close or near or dear to sb's heart
¡cómo sufres! iron.
enamorarse de alguien
to take sb/sth to one's heart
to win sb's heart

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos m. spol mn.

4.1. heart (central part):

4.2. heart:

cogollo m. spol
corazón m. spol

5. heart (heart-shaped object):

corazón m. spol

6.1. heart IGRE (card):

corazón m. spol

6.2. heart IGRE (suit):

hearts + ed. or pl glag.
corazones m. spol mn.

I. free <freer [ˈfriːər, ˈfriːə(r)], freest [ˈfriːəst, ˈfriːɪst]> [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRID.

1.1. free (at liberty):

free usu pred
to set sb free
dejar or poner a alguien en libertad
to set sb free
soltar a alguien
sírvete nomás lat. amer.

1.2. free:

free country/people/press
free translation/interpretation

1.3. free (loose):

2.1. free pred (without, rid of):

free from or of sth

2.2. free pred (exempt):

3. free (costing nothing):

free ticket/food/sample/offer
gratis adj inv
free ticket/food/sample/offer
free schooling/health care/bus service
free on board TRG.

4.1. free (vacant):

4.2. free (unobstructed):

free passage/exit/view
free passage/exit/view

4.3. free (not occupied):

free time/hands

5.1. free (lavish):

to be free with sth

5.2. free (familiar):

confianzudo esp lat. amer. pog.

II. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] PRISL.

1. free (without payment):

free travel/repair/service
free travel/repair/service
I got in for free pog.

2. free (without restriction):

free roam/wander/run

III. free [am. angl. fri, brit. angl. friː] GLAG. preh. glag.

1.1. free (liberate):

free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free prisoner/hostage
free animal
free nation/people/slave
to free sb from sth
liberar a alguien de algo
to free sb to + infin
permitirle a algn +  infin

1.2. free (relieve, rid):

2.1. free (untie, release):

free bound person
free bound person
free trapped person

2.2. free (loose, clear):

free sth stuck or caught
free sth stuck or caught

even2 SAM. arh., lit.

crepúsculo m. spol lit.

I. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRISL.

1.1. even:

1.2. even with neg.:

1.3. even with primrk.:

1.4. even (introducing stronger expression):

2. even in phrases:

aunque +subj
he's only 12 — yes, but even so

II. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] PRID.

1.1. even (flat, smooth):

even ground/surface
even coat of paint

1.2. even (regular, uniform):

even color/lighting
even color/lighting
parejo lat. amer.
even features
even work/progress
even work/progress
even breathing/motion
even breathing/motion
even temperature

1.3. even (calm):

2. even (equal):

even distribution
even distribution
un partido parejo lat. amer.
así que estamos a mano lat. amer.
estamos a mano lat. amer.

3. even (divisible by two):

even number/page

4. even (exact in amount, number):

III. even1 [am. angl. ˈivən, brit. angl. ˈiːv(ə)n] GLAG. preh. glag.

1. even (level):

even surface
even surface

2. even (make equal):

even score
even contest/situation

I. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PREDL.

1.1. off (from the surface or top of):

1.2. off (indicating removal, absence):

1.3. off (from) pog.:

I heard it off a friend brit. angl.
I caught the cold off her brit. angl.

2.1. off (distant from):

2.2. off (leading from):

3.1. off (absent from):

3.2. off (indicating repugnance, abstinence) brit. angl.:

II. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PRISL. off often appears as the second element of certain verb structures in English (break off, pay off, take off, etc). For translations, see the relevant verb entry (break, pay, take, etc).

1.1. off (removed):

off! brit. angl. ŠPORT
¡no (me or lo etc.) toques!
20% off

1.2. off:

off with in medm. phrases, off with those boots!

2. off (indicating departure):

3. off (distant):

voices off GLED.
voces ž. spol mn. en off

III. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PRID.

1.1. off pred (not turned on):

1.2. off pred (canceled):

1.3. off pred (not on menu) brit. angl.:

1.4. off pred (inaccurate):

2. off (absent, not on duty):

off hour/period
a day off or am. angl. also an off day

3.1. off (poor, unsatisfactory) atribut.:

off year/season/moment

3.2. off (unwell) pred:

3.3. off (rude, unfair) brit. angl. pog. pred:

4. off GASTR. pred:

to be off meat/fish:
to be off milk:
to be off butter/cheese:

5. off (talking about personal situation):

how are you off for cash? brit. angl.
how are we off for time? brit. angl.

6. off → offside

well-off <pred well off> [wɛl ɔf, wɛlˈɒf] PRID.

well-off banker/farmers:

to be well off for sth

I. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PREDL. on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).

1.1. on (indicating position):

I live on Acacia Avenue esp am. angl.

1.2. on (belonging to):

1.3. on (against):

1.4. on (at point on scale):

it's on 160°
está en 160°

2.1. on (talking about clothing):

2.2. on (about one's person):

3. on (indicating means of transport):

4.1. on (playing instrument):

4.2. on RADIO, TV:

4.3. on (recorded on):

5.1. on (using equipment):

5.2. on (on duty at):

5.3. on (contactable via):

call us on 800 7777
llámenos al 800 7777

6. on (a member of):

on a team am. angl.

7. on (indicating time):

on -ing
al +  infin

8. on (about, concerning):

9.1. on (indicating activity, undertaking):

9.2. on (working on, studying):

10. on (taking, consuming):

11. on (talking about income, available funds):

she's on £30, 000 brit. angl.

12. on (according to):

13.1. on (at the expense of):

13.2. on (on the strength of):

14.1. on (in comparison with):

14.2. on (in) am. angl.:

15. on (scoring):

II. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PRISL.

1.1. on (worn):

1.2. on (in place):

1.3. on (on surface):

2. on (indicating relative position):

3.1. on (indicating progression) (in space):

on we go!

3.2. on (indicating progression) (in time, activity):

3.3. on (indicating progression):

3.4. on (indicating progression):

4.1. on (in phrases):

on about brit. angl. pog., to be on about sth what's she on about?
on about brit. angl. pog., to be on about sth what's she on about?

4.2. on (in phrases):

on at brit. angl. pog., to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing

III. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PRID.

1.1. on pred (functioning):

to be on light/TV/radio:
to be on light/TV/radio:
estar prendido lat. amer.
to be on faucet/tap:

1.2. on pred (on duty):

2.1. on pred (taking place):

2.2. on pred (due to take place):

2.3. on pred (being presented):

FILM, RADIO, GLED., TV what's on tonight/at the Renoir?
FILM, RADIO, GLED., TV what's on tonight/at the Renoir?

2.4. on pred (performing, playing):

you're on! GLED.

3.1. on (indicating agreement, acceptance) pog.:

fraza:

not on esp brit. angl. pog., he can't expect us to pay; it's simply not on

I. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] SAM.

1. offside ŠPORT:

fuera de juego m. spol
fuera de lugar m. spol lat. amer.
off side m. spol
orsay m. spol

2. offside brit. angl. DIRKAL.:

II. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] PRID.

1. offside ŠPORT:

offside player
offside player
en fuera de lugar lat. amer.
offside player
offside player

2. offside brit. angl. DIRKAL.:

offside atribut.

III. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] PRISL. ŠPORT

fuera de lugar lat. amer.

I. go off GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)

1. go off (depart):

marcharse esp Šp.
to go off with sth

2. go off (end work, duty):

3. go off (leave stage, field of play):

4. go off (become sour, rotten):

go off milk/meat/fish:
go off milk/meat/fish:

5. go off (decline in quality) brit. angl.:

go off performer/work:

6. go off (make explosion):

go off bomb/firework:
go off gun:

7. go off (make noise):

go off alarm:

8. go off (turn out):

9. go off (stop operating):

go off heating/lights:

10. go off (wear off):

go off brit. angl.
pasarse (+ me/te/le etc)

11. go off (enter certain state):

12. go off (go to sleep):

II. go off GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)

go off (lose liking for) brit. angl.:

I. bring on GLAG. [am. angl. brɪŋ -, brit. angl. brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. bring on (cause):

bring on attack/breakdown

2. bring on (develop, encourage):

bring on talent
bring on talent
bring on crop

3. bring on (introduce):

II. bring on GLAG. [am. angl. brɪŋ -, brit. angl. brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)

better-off <pred better off> [am. angl. ˌbɛdərˈɔf, ˌbɛdərˈɑf, brit. angl. ˌbɛtərˈɒf] PRID.

1. better-off (financially):

better-off taxpayers/student
we're better off now by £10, 000

2. better-off (emotionally, physically):

better-off pred

badly off <comp worse off, superl worst off, pred> PRID.

1. badly off (poor):

2. badly off (poorly supplied):

on–off [ˌɑnˈɔf] PRID.

1. on–off switch:

de prendido y apagado lat. amer.

2. on–off:

onoff sound
onoff sound
onoff affair/relationship
onoff affair/relationship

v slovarju PONS

I. break off GLAG. preh. glag.

1. break off (detach):

2. break off (end):

break off relationship

II. break off GLAG. nepreh. glag.

1. break off (become detached):

2. break off (stop speaking):

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

I. break [breɪk] broke, broken broke, broken SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break brit. angl. (pause in school):

recreo m. spol

6. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

7. break:

8. break (divergence):

ruptura ž. spol

9. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

10. break ŠPORT:

saque m. spol

fraza:

II. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

to break the sonic [or sound] barrier ZRAČ. PROM.

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break treaty

6. break (decipher):

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break VOJ.:

III. break [breɪk] broke, broken broke, broken GLAG. nepreh. glag.

1. break:

2. break (interrupt):

3. break (strike):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (under the strain):

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.

1. off (close to):

to be one metre off sth/sb

2. off (away from):

get off me! am. angl. pog.

3. off (down from):

4. off (from):

5. off pog. (stop liking):

to go off sb/sth

6. off (as source of):

II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

to be off ŠPORT

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (bad) food:

8. off (until gone):

9. off (separating):

fraza:

III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID.

1. off (not on):

off light
off tap
off water
off engagement

2. off (bad):

off milk
off food

3. off (free from work):

to be off at 5:00

4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):

5. off (sold out):

6. off am. angl. pog.:

to go off on sb

IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. brez mn. brit. angl.

salida ž. spol

V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog.

to off sb
v slovarju PONS

I. break off GLAG. preh. glag.

1. break off (detach):

2. break off (end):

break off relationship

II. break off GLAG. nepreh. glag.

1. break off (become detached):

2. break off (stop speaking):

v slovarju PONS
v slovarju PONS

I. break [breɪk] SAM.

1. break (crack, gap):

grieta ž. spol

2. break (escape):

fuga ž. spol

3. break (interruption):

interrupción ž. spol
break commercial
descanso m. spol

4. break (rest period):

descanso m. spol

5. break (vacation):

vacaciones ž. spol mn.

6. break (first light):

7. break (divergence):

ruptura ž. spol

8. break (opportunity):

oportunidad ž. spol

9. break ŠPORT:

rotura ž. spol de servicio

fraza:

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter, damage, fracture):

2. break (interrupt):

break circuit
break silence

3. break:

break (put an end to) deadlock, impasse
break peace, silence
break strike
break (give up) habit

4. break in tennis:

5. break (violate):

break agreement
break date
break promise
break treaty

6. break (decipher):

break code

7. break (make public):

8. break (tell):

9. break (make change for):

10. break:

11. break VOJ.:

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break:

break arm, leg
break chair, glass
break TV, toy

2. break (interrupt):

3. break (hit the shore):

break wave

4. break (change of voice):

5. break (come to end):

break fever

6. break METEOROL.:

break weather
break dawn, day
break dawn, day

7. break in pool, snooker:

8. break (giving birth):

fraza:

I. off [ɔf] PREDL.

1. off (near):

2. off (away from):

3. off (down from):

4. off (from):

5. off (stop using):

6. off (as source of):

II. off [ɔf] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (until gone):

8. off (separating):

fraza:

III. off [ɔf] PRID.

1. off (not on):

off light
off faucet
off water

2. off (canceled):

off engagement, wedding, deal

3. off (free from work):

to be off at 5:00 p.m.

4. off (provided for):

5. off (substandard):

to be off one's game ŠPORT

6. off pog.:

to go off on sb

IV. off [ɔf] GLAG. preh. glag. sleng

to off sb
Present
Ibreak off
youbreak off
he/she/itbreaks off
webreak off
youbreak off
theybreak off
Past
Ibroke off
youbroke off
he/she/itbroke off
webroke off
youbroke off
theybroke off
Present Perfect
Ihavebroken off
youhavebroken off
he/she/ithasbroken off
wehavebroken off
youhavebroken off
theyhavebroken off
Past Perfect
Ihadbroken off
youhadbroken off
he/she/ithadbroken off
wehadbroken off
youhadbroken off
theyhadbroken off

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The two fought until the arrival of their men compelled them to break off.
en.wikipedia.org
However, the rattle is fragile and may break off, and the frequency of shedding can vary.
en.wikipedia.org
They break off midway into separate stories once the two protagonists meet each other for the first time, however.
en.wikipedia.org
The local commanders wanted to break off the siege.
en.wikipedia.org
The urticaceous setae or spines can cause irritation when they break off and lodge in skin.
en.wikipedia.org