Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Point
casser

Oxford-Hachette French Dictionary

I. break off GLAG. [brit. angl. breɪk -, am. angl. breɪk -] (break off)

1. break off (snap off):

break off end, mast, tip:
break off handle, piece:

2. break off (stop speaking):

3. break off (pause):

II. break off GLAG. [brit. angl. breɪk -, am. angl. breɪk -] (break off [sth], break [sth] off)

1. break off (snap):

break off branch, piece, segment, mast

2. break off (terminate):

break off engagement, relationship, contact, negotiations, ties
break off conversation
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
interrompre relations, dialogue
rompre négociation, fiançailles, relation, conversation
Oxford-Hachette French Dictionary

I. break [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] SAM.

1. break (fracture):

fracture ž. spol

2. break (crack):

fêlure ž. spol

3. break (gap):

brèche ž. spol
espace m. spol
rupture ž. spol
pause ž. spol
entracte m. spol
trou m. spol
espace m. spol

4. break RADIO, TV:

page ž. spol de publicité

5. break (pause) (gen):

pause ž. spol
break ŠOL.
récréation ž. spol
give us a break pog.!

6. break (holiday):

vacances ž. spol mn.

7. break (departure):

break fig.
rupture ž. spol (with avec)

8. break (opportunity):

break pog.
chance ž. spol
des déboires m. spol mn.

9. break (dawn):

au lever du jour, à l'aube ž. spol

10. break (escape bid):

11. break (in tennis):

break m. spol

12. break (in snooker, pool) (first shot):

13. break GLAS. (in jazz):

break m. spol

II. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (damage):

break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine

2. break (split, rupture):

break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:

3. break (interrupt):

break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)

4. break (disobey):

break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment

5. break (exceed, surpass):

break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier

6. break (lessen the impact of):

break wind
break branches: fall
break hay: fall

7. break (destroy) fig. troops:

break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb

8. break (ruin):

break person

9. break JAH.:

break young horse

10. break (in tennis):

11. break VOJ.:

break officer

12. break (decipher):

break cipher, code

13. break (leave):

14. break (announce):

break news
break truth

III. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (be damaged):

break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:

2. break (separate):

break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)

3. break ŠPORT:

break boxers:

4. break (stop for a rest):

5. break (change):

break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:

6. break (begin):

break day:
break storm:
break scandal, news story:

7. break (discontinue):

8. break (weaken):

9. break (change tone):

break boy's voice:

10. break (in snooker, pool):

on–off PRID.

on–off button, control:

I. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] SAM. pog. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.

from the off fig.

II. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRISL.

1. off (leaving):

‘…and they're off! KONJ. ŠPORT

2. off (at a distance):

3. off (ahead in time):

4. off GLED.:

III. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRID.

1. off (free):

2. off (turned off):

to be off water, gas:
to be off tap:
to be off light, TV:

3. off (cancelled):

to be off match, party:

4. off (removed):

25% off TRG.

5. off (bad) pog.:

to be off food:
to be off milk:

IV. off and on PRISL.

V. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PREDL.

1. off (away from in distance):

2. off (away from in time):

3. off:

off, a. just off area

4. off (astray from):

5. off (detached from):

6. off (no longer interested in) pog.:

fraza:

off, a. off of pog. to borrow sth off a neighbour

VI. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] MEDM.

(get) off pog.! (from wall etc)

VII. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf]

that's a bit off pog. brit. angl.
to feel a bit off pog.(-colour) brit. angl.

I. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] SAM. + glag. mn.

les gens m. spol mn. aisés
les riches m. spol mn.
les plus défavorisés m. spol mn.

II. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] PRID.

1. well off (wealthy):

well off person, family, neighbourhood

2. well off (fortunate):

fraza:

to be well-off for space, provisions etc

I. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.

rue ž. spol
across or over brit. angl. the street
to be on the or walk the streets homeless person:
to be on the or walk the streets prostitute:
to take to the streets population, rioters:
to take to the streets prostitute:
the man in the street atribut. accident
the man in the street directory, plan, musician

II. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] PRID.

street style, drug, culture:

III. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit]

they are streets apart brit. angl.
to be in Queer Street brit. angl. pog., zastar.
to be streets ahead of pog. brit. angl.

I. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off)

1. run off person, animal:

to run off with person, savings

2. run off liquid, water:

II. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off [sth], run [sth] off)

1. run off (print):

run off copy
sortir (on sur)

2. run off (contest):

run off heats

piste [brit. angl. piːst, am. angl. pist] SAM.

piste ž. spol

I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

2. on (indicating attachment, contact):

3. on (on or about one's person):

4. on (about, on the subject of):

5. on (employed, active):

to be on team
to be on board, committee, council

6. on (in expressions of time):

vers le 23

7. on (immediately after):

8. on (taking, using):

9. on (powered by):

10. on (indicating support):

11. on (indicating a medium):

12. on (income, amount of money):

to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000

13. on (paid for by, at the expense of):

14. on (repeated events):

15. on (in scoring):

16. on KONJ. ŠPORT:

17. on TRANSP.:

II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.

1. on (taking place, happening):

to be on event:

2. on (being broadcast, performed, displayed):

3. on (functional, live):

to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:

4. on brit. angl. (permissible):

5. on (attached, in place):

to be on lid, top, cap:

III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.

1. on (on or about one's person):

2. on (ahead in time):

3. on (further):

4. on (on stage):

IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.

V. on and on PRISL.

to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:

VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]

on → get

what's he on about? brit. angl.

I. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] SAM.

1. limit (maximum extent):

limite ž. spol
it's the limit pog.!

2. limit (legal restriction):

limitation ž. spol (on sur)

3. limit (boundary):

limite ž. spol (of de)

II. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag. (restrict)

limit use, imports, actions

III. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. povr. glag.

to limit oneself to amount, quantity

fall off GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]

1. fall off dobes. person, leaf, hat, label:

2. fall off fig.:

fall off attendance, takings, sales, output:
fall off enthusiasm, standard, quality:
fall off support, interest:
fall off curve on graph:

I. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off) pog. brit. angl.

1. clear off (run away):

filer pog.

2. clear off (go away):

fichez le camp! pog.

II. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off [sth]) am. angl.

clear off table:

I. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] SAM.

the better-off + glag. mn.
les riches m. spol mn.

II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.

1. better off (more wealthy):

plus riche (than que)

2. better off (having more):

to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)

3. better off (in a better situation):

v slovarju PONS

I. break off GLAG. preh. glag.

1. break off (separate):

2. break off (end):

II. break off GLAG. nepreh. glag.

1. break off (not stay attached):

2. break off (stop speaking):

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to break (off) sth
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
décrocher émetteur
s'interrompre personne
v slovarju PONS

I. break [breɪk] SAM.

1. break (gap):

trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol

3. break ŠOL.:

récréation ž. spol

4. break (escape):

évasion ž. spol

5. break:

lever m. spol du jour

6. break (opportunity):

chance ž. spol

7. break ŠPORT:

break m. spol

fraza:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break ZRAČ. PROM.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break ŠPORT:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break banknote

13. break VOJ.:

fraza:

to break one's back [or ass am. angl.] pog.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.
to break the bank iron., šalj.

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break ŠPORT:

fraza:

I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.

1. off (apart from):

to be one metre off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off sb pog.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

to be off ŠPORT

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (until gone):

fraza:

III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.

1. off (not on):

off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day
off milk
off food

3. off (free from work):

4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):

5. off (sold out):

6. off brit. angl. (rude):

to go off on sb am. angl. pog.

IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. no mn. brit. angl.

départ m. spol

V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog. (kill)

v slovarju PONS

I. break off GLAG. preh. glag.

1. break off (separate):

2. break off (end):

II. break off GLAG. nepreh. glag.

1. break off (not stay attached):

2. break off (stop speaking):

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to break (off) sth
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
interrompre personne
décrocher émetteur
rompre qc fiançailles, pourparlers, relations
v slovarju PONS

I. break [breɪk] SAM.

1. break (gap):

trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol

2. break (interruption):

break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
week-end m. spol détente

3. break ŠOL.:

récréation ž. spol

4. break (escape):

évasion ž. spol

5. break:

lever m. spol du jour

6. break (opportunity):

chance ž. spol

7. break sports:

break m. spol

fraza:

rompre avec qn/qc

II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.

1. break (shatter):

2. break (damage):

3. break fig.:

4. break ZRAČ. PROM.:

5. break (interrupt):

to break (off) sth

6. break (put an end to):

break record
break strike
to break sb's spirit [or will]

7. break sports:

8. break (violate):

break law
break treaty
break date

9. break (forcefully end):

10. break (decipher):

break code

11. break (make public):

12. break (make change for):

break bank note

13. break VOJ.:

fraza:

to break the bank iron., šalj.

III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. break (shatter):

2. break (separate):

3. break (interrupt):

4. break (strike):

5. break (change sound):

break voice at puberty
break with emotion

6. break (begin):

break storm, scandal
break day

7. break sports:

fraza:

I. off [af] PREDL.

1. off (apart from):

to be three feet off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off of sb pog.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [af] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (until gone):

fraza:

III. off [af] PRID. nesprem.

1. off (not on):

off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day

3. off (free from work):

to be off at 5 a.m.

4. off (provided for):

5. off (rude):

to go off on sb pog.

IV. off [af] GLAG. preh. glag. pog. (kill)

Present
Ibreak off
youbreak off
he/she/itbreaks off
webreak off
youbreak off
theybreak off
Past
Ibroke off
youbroke off
he/she/itbroke off
webroke off
youbroke off
theybroke off
Present Perfect
Ihavebroken off
youhavebroken off
he/she/ithasbroken off
wehavebroken off
youhavebroken off
theyhavebroken off
Past Perfect
Ihadbroken off
youhadbroken off
he/she/ithadbroken off
wehadbroken off
youhadbroken off
theyhadbroken off

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

The ski hill has 15 runs, and offers evening skiing on lit pistes.
en.wikipedia.org
It has 163 kilometres of piste and 50 lifts that can transport 76,000 people every hour.
en.wikipedia.org
Other equipment owned by the operating companies include 1,920 snow cannons and 76 piste bashers.
en.wikipedia.org
There are several pistes and some with light for night skiing.
en.wikipedia.org
There is an alpine facility at the mountain with 10 ski-lifts and 17 pistes.
en.wikipedia.org