Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Krämpfen
effraction
breaking and entering SAM. PRAVO
effraction ž. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
mourir vagues:
s'écraser au sol bibelot:
I. enter [brit. angl. ˈɛntə, am. angl. ˈɛn(t)ər] GLAG. preh. glag.
1. enter (go into):
enter room, building
2. enter (commence):
enter phase, period
enter new term, final year
3. enter (join, sign up for):
enter profession, firm
enter race, competition
enter school, university, convent, army, party, EU
4. enter (put forward):
enter competitor, candidate, pupil
inscrire (for à)
enter horse
engager (for dans)
enter poem, picture
présenter (for à)
5. enter (register, record):
enter (on form, list, ledger) detail, figure, fact
inscrire (in dans)
enter (in diary, notebook) fact, appointment
noter (in dans)
6. enter (penetrate):
7. enter (come into) fig.:
to enter sb's mind or head
8. enter RAČ.:
enter data
II. enter [brit. angl. ˈɛntə, am. angl. ˈɛn(t)ər] GLAG. nepreh. glag.
1. enter person, animal:
enter Ophelia’ GLED.
2. enter (enrol):
to enter for exam
to enter for race
breaking [ˈbreɪkɪŋ] SAM.
1. breaking:
fracture ž. spol
rupture ž. spol
bris m. spol
bris m. spol
déferlement m. spol
2. breaking (break):
manquement m. spol (of à)
violation ž. spol (of de)
rupture ž. spol (of de)
rupture ž. spol (of de)
3. breaking LINGV.:
diphtongaison ž. spol
4. breaking JAH.:
débourrage m. spol
5. breaking REL.:
6. breaking MED. (of voice):
mue ž. spol
I. break [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] SAM.
1. break (fracture):
fracture ž. spol
2. break (crack):
fêlure ž. spol
3. break (gap):
brèche ž. spol
espace m. spol
rupture ž. spol
pause ž. spol
entracte m. spol
trou m. spol
espace m. spol
4. break RADIO, TV:
page ž. spol de publicité
5. break (pause) (gen):
pause ž. spol
break ŠOL.
récréation ž. spol
give us a break pog.!
6. break (holiday):
vacances ž. spol mn.
7. break (departure):
break fig.
rupture ž. spol (with avec)
8. break (opportunity):
break pog.
chance ž. spol
des déboires m. spol mn.
9. break (dawn):
au lever du jour, à l'aube ž. spol
10. break (escape bid):
11. break (in tennis):
break m. spol
12. break (in snooker, pool) (first shot):
13. break GLAS. (in jazz):
break m. spol
II. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
2. break (split, rupture):
break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:
3. break (interrupt):
break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)
4. break (disobey):
break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier
6. break (lessen the impact of):
break wind
break branches: fall
break hay: fall
7. break (destroy) fig. troops:
break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb
8. break (ruin):
break person
9. break JAH.:
break young horse
10. break (in tennis):
11. break VOJ.:
break officer
12. break (decipher):
break cipher, code
13. break (leave):
14. break (announce):
break news
break truth
III. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:
2. break (separate):
break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ŠPORT:
break boxers:
4. break (stop for a rest):
5. break (change):
break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:
6. break (begin):
break day:
break storm:
break scandal, news story:
7. break (discontinue):
8. break (weaken):
9. break (change tone):
break boy's voice:
10. break (in snooker, pool):
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or lit.
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that pog. brit. angl.
and how pog.!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
attente ž. spol
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me pog. am. angl.
2. wait am. angl.:
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pog.
tiens-toi bien! pog.
wait for it! VOJ.
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse m. spol/ž. spol
IV. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
essai m. spol
nice try! iron.
2. try ŠPORT (in rugby):
essai m. spol
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try PRAVO:
try case, criminal
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pog.
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ]
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go evfem.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go pog., evfem.
39. go am. angl. (in takeaway):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
2. go (bet, bid) pog.:
he went £20
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
tour m. spol
essai m. spol
to have a go at sth
2. go (energy):
go pog.
dynamisme m. spol
3. go brit. angl. pog.:
attaque ž. spol
4. go (board game):
go m. spol
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
all systems are go! ASTRONAVT.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pog.!
don't go there sleng
breaking and entering SAM. PRAVO
effraction ž. spol
I. enter [ˈentəʳ, am. angl. -t̬ɚ] GLAG. preh. glag.
1. enter (go into):
enter room, phase
2. enter (insert):
3. enter (write down):
enter payment
enter RAČ. data
4. enter (join):
enter college, school
enter navy, firm
5. enter (make known):
enter bid
enter claim, counterclaim
enter plea
fraza:
II. enter [ˈentəʳ, am. angl. -t̬ɚ] GLAG. nepreh. glag. GLED.
I. break [breɪk] SAM.
1. break (gap):
trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
3. break ŠOL.:
récréation ž. spol
4. break (escape):
évasion ž. spol
5. break:
lever m. spol du jour
6. break (opportunity):
chance ž. spol
7. break ŠPORT:
break m. spol
fraza:
rompre avec qn/qc
II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (shatter):
2. break (damage):
3. break fig.:
4. break ZRAČ. PROM.:
5. break (interrupt):
to break (off) sth
6. break (put an end to):
break record
break strike
to break sb's spirit [or will]
7. break ŠPORT:
8. break (violate):
break law
break treaty
break date
9. break (forcefully end):
10. break (decipher):
break code
11. break (make public):
12. break (make change for):
break banknote
13. break VOJ.:
fraza:
to break one's back [or ass am. angl.] pog.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.
to break the bank iron., šalj.
III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (shatter):
2. break (separate):
3. break (interrupt):
4. break (strike):
5. break (change sound):
break voice at puberty
break with emotion
6. break (begin):
break storm, scandal
break day
7. break ŠPORT:
fraza:
and [ən] VEZ.
1. and (also):
2. and MAT.:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
breaking and entering SAM. PRAVO
effraction ž. spol
I. enter [ˈen·t̬ər] GLAG. preh. glag.
1. enter (go into):
enter room, phase
2. enter (insert):
3. enter (write down):
enter payment
enter comput data
4. enter (join):
enter college, school
enter navy, firm
5. enter (participate):
enter competition, exam
enter race
6. enter (make known):
enter bid
enter claim, counterclaim
enter plea
fraza:
II. enter [ˈen·t̬ər] GLAG. nepreh. glag. GLED.
III. enter [ˈen·t̬ər] SAM. comput
touche ž. spolentrée
I. break [breɪk] SAM.
1. break (gap):
trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
week-end m. spol détente
3. break ŠOL.:
récréation ž. spol
4. break (escape):
évasion ž. spol
5. break:
lever m. spol du jour
6. break (opportunity):
chance ž. spol
7. break sports:
break m. spol
fraza:
rompre avec qn/qc
II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (shatter):
2. break (damage):
3. break fig.:
4. break ZRAČ. PROM.:
5. break (interrupt):
to break (off) sth
6. break (put an end to):
break record
break strike
to break sb's spirit [or will]
7. break sports:
8. break (violate):
break law
break treaty
break date
9. break (forcefully end):
10. break (decipher):
break code
11. break (make public):
12. break (make change for):
break bank note
13. break VOJ.:
fraza:
to break the bank iron., šalj.
III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (shatter):
2. break (separate):
3. break (interrupt):
4. break (strike):
5. break (change sound):
break voice at puberty
break with emotion
6. break (begin):
break storm, scandal
break day
7. break sports:
fraza:
and [ənd] VEZ.
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
Present
Ienter
youenter
he/she/itenters
weenter
youenter
theyenter
Past
Ientered
youentered
he/she/itentered
weentered
youentered
theyentered
Present Perfect
Ihaveentered
youhaveentered
he/she/ithasentered
wehaveentered
youhaveentered
theyhaveentered
Past Perfect
Ihadentered
youhadentered
he/she/ithadentered
wehadentered
youhadentered
theyhadentered
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The engagement fell through, with the songstresses breaking up with the loyal singer-manager when success for them seemed just around the corner.
en.wikipedia.org
Alternatively, bleed air may be used to inflate a rubber boot on the leading edge, breaking the ice loose.
en.wikipedia.org
My heart is breaking with this; my time as fleet commander has come to an inglorious end.
en.wikipedia.org
The act of imagining unexperienced childhood events, such as being rescued by a lifeguard or breaking a window with one's hand, increased confidence that the events had occurred.
en.wikipedia.org
He said he took responsibility, be added he was attending late-breaking federal police business.
thenewdaily.com.au