Oxford-Hachette French Dictionary
breaking and entering SAM. PRAVO
-  
 -  effraction ž. spol
 
 
 
 
 I. enter [brit. angl. ˈɛntə, am. angl. ˈɛn(t)ər] GLAG. preh. glag.
1. enter (go into):
2. enter (commence):
3. enter (join, sign up for):
4. enter (put forward):
5. enter (register, record):
6. enter (penetrate):
7. enter (come into) fig.:
II. enter [brit. angl. ˈɛntə, am. angl. ˈɛn(t)ər] GLAG. nepreh. glag.
1. enter person, animal:
breaking [ˈbreɪkɪŋ] SAM.
1. breaking:
2. breaking (break):
3. breaking LINGV.:
-  
 -  diphtongaison ž. spol
 
4. breaking JAH.:
-  
 -  débourrage m. spol
 
I. break [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] SAM.
3. break (gap):
4. break RADIO, TV:
5. break (pause) (gen):
6. break (holiday):
7. break (departure):
8. break (opportunity):
10. break (escape bid):
12. break (in snooker, pool) (first shot):
II. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (damage):
2. break (split, rupture):
3. break (interrupt):
4. break (disobey):
5. break (exceed, surpass):
6. break (lessen the impact of):
7. break (destroy) fig. troops:
8. break (ruin):
12. break (decipher):
-  break cipher, code
 -  
 
III. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (be damaged):
2. break (separate):
7. break (discontinue):
8. break (weaken):
9. break (change tone):
and    [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction,  and is translated by  et:  to shout and sing = crier et chanter;  Tom and Linda = Tom et Linda;  my friend and colleague = mon ami et collègue.  
          and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see,  go and ask,  try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait,  go,  try etc). 
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
6. and (alike):
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
2. wait (be left until later):
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
2. try (test out):
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
5. try (subject to stress):
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
25. go (be on average):
26. go (be sold):
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
33. go (resort to, have recourse to):
34. go:
35. go (bid, bet):
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
2. go (energy):
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
v slovarju PONS
I. enter [ˈentəʳ, am. angl. -t̬ɚ] GLAG. preh. glag.
1. enter (go into):
2. enter (insert):
4. enter (join):
5. enter (make known):
I. break [breɪk] SAM.
II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.
2. break (damage):
5. break (interrupt):
6. break (put an end to):
8. break (violate):
10. break (decipher):
-  break code
 -  
 
fraza:
III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (shatter):
I. break [breɪk] SAM.
II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.
2. break (damage):
5. break (interrupt):
6. break (put an end to):
8. break (violate):
10. break (decipher):
-  break code
 -  
 
fraza:
III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (shatter):
| I | enter | 
|---|---|
| you | enter | 
| he/she/it | enters | 
| we | enter | 
| you | enter | 
| they | enter | 
| I | entered | 
|---|---|
| you | entered | 
| he/she/it | entered | 
| we | entered | 
| you | entered | 
| they | entered | 
| I | have | entered | 
|---|---|---|
| you | have | entered | 
| he/she/it | has | entered | 
| we | have | entered | 
| you | have | entered | 
| they | have | entered | 
| I | had | entered | 
|---|---|---|
| you | had | entered | 
| he/she/it | had | entered | 
| we | had | entered | 
| you | had | entered | 
| they | had | entered | 
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.