Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

get
obtenir
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
we get a lot of rain
2. get (inherit):
to get sth from sb dobes. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
get her a chair
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
I'll get it (of phone)
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) pog.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn
15. get pog.:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED.:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
to get a shock
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
to get (a) detention
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
get
did you get it?
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
to get to do pog.
to get to like sb
26. get (have opportunity):
to get to do
27. get (start):
to get (to be)
to get to doing pog.
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant pog.
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
to get hurt
3. get:
get into (become involved in) pog. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
fig. to get into a fight
4. get (arrive):
to get there
to get (up) to the top (of hill etc)
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) pog. pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) pog.:
get!
III. get [ɡet]
get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
I'll get you pog. for that
to get it together pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to tell sb where to get off
to get with it pog.
where does he get off pog.?
I. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf] SAM. U
1. stuff (unnamed substance):
truc m. spol pog.
chose ž. spol
ça pue ce truc! pog.
2. stuff pog. m. spol mn.:
trucs pog.
bazar m. spol pog.
affaires ž. spol mn.
3. stuff (content of speech, book, film, etc) pog.:
who wrote this stuff? slabš.
4. stuff (fabric):
stuff dobes.
étoffe ž. spol
stuff fig.
essence ž. spol
5. stuff (drugs):
stuff pog.
came ž. spol pog.
stuff pog.
drogue ž. spol
6. stuff (stolen goods):
stuff pog.
marchandise ž. spol pog.
II. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf] GLAG. preh. glag.
1. stuff:
stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
bâfrer pog.
get stuffed sleng!
va te faire voir! sleng
stuff the system sleng!
stuff you sleng!
va te faire voir! sleng
2. stuff (pack in):
fourrer pog. (in, into dans)
se bâfrer pog.
3. stuff GASTR.:
stuff turkey, tomato, olive
4. stuff taxidermist animal, bird:
III. stuffed PRID.
stuffed tomato, vine leaf, olive
stuffed toy animal
stuffed bird, fox
IV. to stuff oneself GLAG. povr. glag.
to stuff oneself povr. glag. pog.:
bâfrer pog.
V. stuff [brit. angl. stʌf, am. angl. stəf]
a bit of stuff pog., slabš.
une gonzesse pog., slabš.
a bit of stuff pog., slabš.
une nana pog.
go ondo your stuff pog.!
je m'en fiche! pog.
je m'en fous! sleng
I. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ] SAM. + glag. mn.
les riches m. spol mn.
II. riches SAM.
riches mn. samost.:
richesses ž. spol mn.
III. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ] PRID.
1. rich:
rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
rich profit
to grow or get rich
rich in oil, vitamins, symbolism
2. rich (lavish):
rich costume, furnishings, gift
3. rich (full, strong):
rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet
4. rich LIT.:
rime ž. spol riche
IV. -rich ZLOŽ.
V. rich [brit. angl. rɪtʃ, am. angl. rɪtʃ]
that's a bit rich! brit. angl. pog.
ça, c'est un peu fort! pog., iron.
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! iron., pog.
I. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] GLAG. del. Pf.
drunk → drink
II. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] SAM.
ivrogne/-esse m. spol/ž. spol
III. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk] PRID.
1. drunk dobes.:
to get drunk
s'enivrer (on de)
to get sb drunk
2. drunk fig.:
drunk with power, passion, freedom
IV. drunk [brit. angl. drʌŋk, am. angl. drəŋk]
as drunk as a lord brit. angl. or skunk pog. am. angl.
I. drink [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] SAM.
1. drink (nonalcoholic):
boisson ž. spol
2. drink (alcoholic):
boisson ž. spol (alcoolisée)
verre m. spol
3. drink (act of drinking):
to take or have a drink of sth
4. drink U:
boisson ž. spol
alcool m. spol
5. drink (sea) pog.:
à la flotte pog.
II. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. preh. glag.
drink liquid, glass:
III. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. nepreh. glag.
1. drink (consume liquid):
boire (from, out of dans)
2. drink (consume alcohol):
3. drink (as toast):
IV. drink <pret. drank, del. Pf. drunk> [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk] GLAG. povr. glag.
V. drink [brit. angl. drɪŋk, am. angl. drɪŋk]
chest [brit. angl. tʃɛst, am. angl. tʃɛst] SAM.
1. chest ANAT.:
poitrine ž. spol
2. chest atribut. MED.:
chest pains
chest infection, specialist
chest X-ray
3. chest (container):
coffre m. spol
caisse ž. spol
4. chest FINAN. (fund):
caisse ž. spol
get-up SAM. pog., slabš.
get-up
accoutrement m. spol
get ahead GLAG.
1. get ahead (make progress):
get ahead person:
to get ahead of competitor
2. get ahead (go too fast):
get-together [brit. angl. ˈɡɛttəɡɛðə, am. angl. ˈɡɛt təˌɡɛðər] SAM.
get well PRID.
get well card, wishes:
get well
I. get at GLAG. pog. (get at [sb /sth])
1. get at (reach):
get at object
get at person
get at fig. truth
2. get at (spoil):
3. get at (criticize):
get at person
4. get at (intimidate):
get at witness
5. get at (insinuate):
I. get around GLAG. (get around)
1. get around (move, spread) → get about
fraza:
II. get around GLAG. (get around [sth]) (circumvent)
get around problem, law
get about GLAG.
1. get about (manage to move):
get about
se déplacer (by doing en faisant)
2. get about (travel):
get about
3. get about (be spread):
get about news:
get about rumour:
get about GLAG.
1. get about (manage to move):
get about
se déplacer (by doing en faisant)
2. get about (travel):
get about
3. get about (be spread):
get about news:
get about rumour:
I. get across GLAG. (get across)
1. get across (pass to other side):
get across
2. get across (be communicated):
get across message:
II. get across GLAG. (get across [sth]) (cross)
get across river, road etc
III. get across GLAG. (get [sth] across)
1. get across (transport):
2. get across (communicate):
get across message, meaning
faire passer (to à)
IV. get across GLAG. (get across [sb] pog.) am. angl. (annoy)
get across
se mettre [qn] à dos pog.
get along GLAG.
1. get along (progress):
2. get along (cope):
get along
3. get along (be suited as friends):
get along
bien s'entendre (with avec)
4. get along (go):
I. get <got, got [or am. angl., avstral. angl. gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.
1. get (obtain):
get
to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a moment
to get a glimpse of sb/sth
to get time off
to get pleasure out of sth
2. get (receive):
get
3. get (find):
get idea, job
4. get (catch):
get
5. get (fetch):
get
6. get (buy):
get
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get pog. (hear, understand):
get
to get it
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get
9. get pog. (confuse):
get
10. get pog. (irk):
get
11. get pog. (make emotional):
to get to sb
12. get (strike):
get
13. get pog. (notice):
get
14. get am. angl. pog. (deal with):
to get the door
to get a meal
15. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
to get sb ready
to get sth finished/typed
to get sth delivered
to get sth somewhere
fraza:
to get cracking pog.
to get going pog.
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
get
to get upset
to get used to sth
to get to be sth
to get to like sth
2. get (have opportunity):
to get to +infin
3. get (travel):
get
to get home
I. get across GLAG. preh. glag.
get across
get across a message
II. get across GLAG. nepreh. glag.
1. get across (go across):
get across
2. get across (communicate):
to get across to sb/sth
I. get out GLAG. preh. glag.
1. get out (exit):
get out
2. get out (remove):
get out
II. get out GLAG. nepreh. glag.
1. get out (leave):
get out
2. get out (stop):
to get out of sth
3. get out (avoid):
to get out of doing sth
I. get round GLAG. preh. glag.
1. get round (avoid):
get round
2. get round brit. angl. (persuade):
to get round sb to +infin
convaincre qn de +infin
II. get round GLAG. nepreh. glag.
get round
I. get up GLAG. preh. glag.
1. get up (organize):
get up
2. get up (cause):
to get up speed
3. get up (wake up):
to get sb up
4. get up (move up):
get up
5. get up (climb):
6. get up pog. (dress):
to get sb/oneself up like sth
II. get up GLAG. nepreh. glag.
1. get up (wake up, stand up):
get up
2. get up (climb):
get up
get over GLAG. preh. glag.
1. get over (recover from):
to get over sth illness, shock
to get over sth difficulty
2. get over (forget about):
get over
3. get over (to go across):
get over
get about GLAG. nepreh. glag.
get about
get away GLAG. nepreh. glag.
get away
get along GLAG. nepreh. glag.
1. get along (progress):
get along
2. get along (be on good terms):
get along
to get along with sb
3. get along (go):
get along
get ahead GLAG. nepreh. glag.
1. get ahead (go ahead):
get ahead
to get ahead in sth
2. get ahead (lead):
get ahead
I. get <got, got [or gotten]> [get] GLAG. preh. glag. pog.
1. get (obtain):
get
to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a moment
to get a glimpse of sb/sth
to get time off
to get pleasure out of sth
2. get (receive):
get
3. get (find):
get idea, job
4. get (catch):
get
5. get (fetch):
get
6. get (buy):
get
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get pog. (hear, understand):
get
to get it
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get lunch, dinner
9. get pog. (confuse):
get
10. get pog. (irk):
get
11. get (strike):
get
12. get pog. (notice):
get
13. get pog. (deal with):
to get the door
to get a meal
14. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
to get sb ready
to get sth finished/typed
to get sth delivered
to get sth somewhere
fraza:
to get cracking pog.
to get going pog.
II. get [get] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
get
to get upset
to get used to sth
to get to be sth
to get to like sth
2. get (have opportunity):
to get to +infin
3. get (travel):
get
to get home
I. get across GLAG. preh. glag.
get across
get across a message
II. get across GLAG. nepreh. glag.
1. get across (go across):
get across
2. get across (communicate):
to get across to sb/sth
I. get up GLAG. preh. glag.
1. get up (organize):
get up
2. get up (cause):
to get up speed
3. get up (wake up):
to get sb up
4. get up (move up):
get up
5. get up (climb):
6. get up pog. (dress):
to get sb/oneself up like sth
II. get up GLAG. nepreh. glag.
1. get up (wake up, stand up):
get up
2. get up (climb):
get up
get into GLAG. preh. glag.
1. get into (involve, become interested in):
get into
to get sb into the habit of doing sth
to get sb into trouble
2. get into (enter):
get into
to get into a car
to get into a car
get along GLAG. nepreh. glag.
1. get along (progress):
get along
2. get along (be on good terms):
get along
to get along with sb
3. get along (go):
get along
get about GLAG. nepreh. glag.
get about
I. get around GLAG. preh. glag.
get around
II. get around GLAG. nepreh. glag.
get around
get ahead GLAG. nepreh. glag.
1. get ahead (go ahead):
get ahead
to get ahead in sth
2. get ahead (take the lead):
get ahead
get at GLAG. preh. glag. nedelj. pog.
1. get at (suggest):
to get at sth
2. get at (influence illegally):
get at
3. get at (reach):
get at
I. get back GLAG. preh. glag.
get back
II. get back GLAG. nepreh. glag.
get back
Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / am. angl. tudi gotten
youhavegot / am. angl. tudi gotten
he/she/ithasgot / am. angl. tudi gotten
wehavegot / am. angl. tudi gotten
youhavegot / am. angl. tudi gotten
theyhavegot / am. angl. tudi gotten
Past Perfect
Ihadgot / am. angl. tudi gotten
youhadgot / am. angl. tudi gotten
he/she/ithadgot / am. angl. tudi gotten
wehadgot / am. angl. tudi gotten
youhadgot / am. angl. tudi gotten
theyhadgot / am. angl. tudi gotten
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Her wardrobe is full of vintage clothes and her knitted bathing costumes alone fill an ottoman chest.
www.edp24.co.uk
Leaves, bark and the oil extracted from the seed are used medicinally against baldness, ringworm, nosebleeds, chest complaints, eye infections, and venereal disease.
en.wikipedia.org
From chest upward the image is sculpted with headdress, "karna kundala" (ornament), "mala" (garland) and "kankana" (anklet).
en.wikipedia.org
He causes the nurse to become drowsy and when she awakes from his spell, she removes the sprigs of wolfbane placing it in a hallway chest of drawers.
en.wikipedia.org
The masked cardinal markedly differs from the red-capped cardinal by the black ear-coverts and the red (not black) lower throat and upper chest.
en.wikipedia.org