Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sergeant
entendre parler de
Oxford-Hachette French Dictionary
I. hear from GLAG. [brit. angl. hɪə -, am. angl. hɪr -] (hear from [sb])
1. hear from (get news from):
hear from friend, relative
2. hear from (hear interviewed on TV etc):
hear from representative, politician
hear from survivor, eyewitness
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
to hear sth from sb
to hear sth from sb's own lips
Oxford-Hachette French Dictionary
from [brit. angl. frɒm, frəm, am. angl. frəm] PREDL. When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.
1. from (indicating place of origin):
2. from (expressing distance):
3. from (expressing time span):
4. from (using as a basis):
5. from (representing, working for):
6. from (among):
7. from (indicating a source):
8. from (expressing extent, range):
to rise from 10 to 17%
passer de 10 à 17%
9. from (in subtraction):
10 from 27 leaves 17
27 moins 10 égale 17
10. from (because of, due to):
11. from (judging by):
I. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. preh. glag.
1. suffer (undergo):
suffer punishment, defeat, loss, delay, consequences
suffer hunger
2. suffer (tolerate):
suffer ur. jez.
II. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. nepreh. glag.
1. suffer (with illness):
to suffer from malnutrition, rheumatism, heat, cold
to suffer from headache, blood pressure
2. suffer (experience pain):
3. suffer (do badly):
suffer company, profits, popularity:
suffer health, quality, work:
I. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] SAM.
1. shelter U (protection, refuge):
abri m. spol
to take shelter from people, danger
to give sb shelter person:
to give sb shelter hut, tree:
to give sb shelter country:
2. shelter U (covered place against bomb, rain etc):
abri m. spol (from contre)
3. shelter:
refuge m. spol (for pour)
asile m. spol
II. Shelter
Shelter brit. angl.:
III. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] GLAG. preh. glag.
1. shelter (protect against weather):
abriter (from, against de)
2. shelter (protect from competition, reality, truth):
protéger (from de)
3. shelter (give refuge, succour to):
shelter neighbour, refugee, criminal
to shelter sb from sb/sth
IV. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] GLAG. nepreh. glag.
1. shelter (from weather, bomb):
2. shelter refugee, fugitive:
I. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] SAM.
1. safe (for valuables):
coffre-fort m. spol
2. safe (for meat):
garde-manger m. spol nesprem.
II. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] PRID.
1. safe (after ordeal, risk):
safe person
sain et sauf, indemne ur. jez.
safe object
safe and sound person
2. safe (free from threat, harm):
to be safe person:
to be safe document, valuables:
to be safe company, job, position, reputation:
protéger qn (from contre, de)
mettre qc à l'abri (from de)
to be safe from attack, curiosity
no-one is safe from unemployment, infection
no-one is safe from killer, person
3. safe (risk-free):
safe product, toy, level, method
safe place, environment, vehicle, route
safe structure, building
safe animal
safe speed
in a safe condition machine, building
to make sth safe premises, beach
to make sth safe bomb
4. safe (prudent):
safe investment
safe estimate, choice, tactic
safe topic, question
5. safe (reliable):
safe driver
safe companion, guide, confidant
6. safe brit. angl. (great):
safe pog.
safe pog.
III. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf]
as safe as houses brit. angl. (secure) person:
as safe as houses place:
I. protect [brit. angl. prəˈtɛkt, am. angl. prəˈtɛkt] GLAG. preh. glag.
1. protect (keep safe):
protect environment, home, identity, person, data, possessions, skin, surface
protéger (against contre, from de, contre)
2. protect (defend):
protect consumer, interests, privilege
défendre (against contre)
protect privacy
protect investment, standards, economy, industry
protéger (against contre, from de, contre)
II. to protect oneself GLAG. povr. glag.
se protéger (against contre, from de, contre)
se défendre (against, from contre)
From Land's End to John o'Groats Info
I. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] SAM. a. free period ŠOL.
heure ž. spol de libre
II. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
free after samost. access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task
2. free (not captive or tied):
free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
free of or from tax FINAN.
free of or from interest FINAN.
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
to be free with compliments, advice
7. free (familiar):
8. free KEM.:
free atom, nitrogen
9. free LINGV.:
free form, morpheme
free vowel, stress
III. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.
1. free (at liberty):
free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
IV. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] GLAG. preh. glag.
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease
2. free (make available):
free money, capital, resources
free person, hands
V. to free oneself GLAG. povr. glag.
to free oneself povr. glag. (from chains, wreckage):
to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt
VI. -free ZLOŽ.
VII. for free PRISL.
for free give, mend, repair, work:
VIII. free [brit. angl. friː, am. angl. fri]
donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
exemption [brit. angl. ɪɡˈzɛmpʃn, am. angl. ɪɡˈzɛm(p)ʃ(ə)n] SAM.
exemption ž. spol (from de)
dispense ž. spol (from de)
I. benefit [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] SAM.
1. benefit U (helpful effect):
avantage m. spol (from de)
to be of benefit to patient, environment, industry
to feel the benefit of change, holiday, treatment
to get some benefit from holiday, treatment
to give sb the benefit of experience, knowledge
2. benefit (allowance):
allocation ž. spol
to be on benefit(s) brit. angl.
to live off benefit(s) brit. angl.
to live off benefit(s) atribut. claim
to live off benefit(s) office
3. benefit C (advantage):
avantage m. spol
to have the benefit of education
to be to sb's benefit
4. benefit U (good):
5. benefit (perk):
avantage m. spol
salary £30, 000 plus benefits’
avantages m. spol mn. en nature
6. benefit atribut. (for charity):
benefit concert, gig, match
II. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. preh. glag.
benefit person
benefit group, nation
benefit economy, industry
benefit health
to do sth to benefit sb
III. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. nepreh. glag.
IV. benefit [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt]
I. hear <pret., del. Pf. heard> [brit. angl. hɪə, am. angl. hɪr] GLAG. preh. glag.
1. hear (perceive with ears):
hear sound, thud, voice, car, radio
2. hear (learn, find out about):
hear news, story, joke, rumour
to hear (tell) of sth
3. hear (listen to):
hear lecture, speech, broadcast, concert, record
hear judge, court, jury: case, evidence, testimony, witness
hear prayer
to hear sb do sth
to hear Mass ur. jez.
the court heard that PRAVO
II. hear <pret., del. Pf. heard> [brit. angl. hɪə, am. angl. hɪr] GLAG. nepreh. glag.
III. hear <pret., del. Pf. heard> [brit. angl. hɪə, am. angl. hɪr]
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
from [frɒm, am. angl. frɑ:m] PREDL.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
fraza:
hear <heard, heard> [hɪəʳ, am. angl. hɪr] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.
1. hear (perceive with ears):
2. hear (be told about):
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
from [fram] PREDL.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
fraza:
hear <heard, heard> [hɪr] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.
1. hear (perceive with ears):
2. hear (be told about):
Present
Ihear
youhear
he/she/ithears
wehear
youhear
theyhear
Past
Iheard
youheard
he/she/itheard
weheard
youheard
theyheard
Present Perfect
Ihaveheard
youhaveheard
he/she/ithasheard
wehaveheard
youhaveheard
theyhaveheard
Past Perfect
Ihadheard
youhadheard
he/she/ithadheard
wehadheard
youhadheard
theyhadheard
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
There are many measures underway to protect this species.
en.wikipedia.org
She continues to fight because she only wants to protect others.
en.wikipedia.org
She called for police to shut down the site to protect future victims.
en.wikipedia.org
In return, the brother swears to always protect his sister, and be there for her in her good and bad times.
en.wikipedia.org
They have a very loud bark and will bark at anything that is suspicious, as they are trying to protect their family.
en.wikipedia.org

Poglej "hear from" v drugih jezikih