nemško » francoski

I . ringen <rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. nepreh. glag.

1. ringen (kämpfen):

2. ringen fig.:

3. ringen (schnappen):

II . ringen <rang, gerungen> [ˈrɪŋən] GLAG. preh. glag.

II . ringeln [ˈrɪŋəln] GLAG. povr. glag.

glej tudi geringelt

bringen <brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] GLAG. preh. glag.

3. bringen (wegbringen):

4. bringen (übermitteln):

8. bringen (veröffentlichen):

10. bringen (zwingen, schicken):

11. bringen (geraten lassen, versetzen):

14. bringen (einbringen):

16. bringen (veranlassen, überreden):

19. bringen pog. (machen):

tu vas pas faire ça ! pog.

21. bringen (sich aneignen):

etw an sich tož. bringen

glej tudi gedrungen

I . gedrungen [gəˈdrʊŋən] GLAG.

gedrungen del. Pf. von dringen

II . gedrungen [gəˈdrʊŋən] PRID.

Kringel <-s, -> [ˈkrɪŋəl] SAM. m. spol

1. Kringel (Schnörkel):

petit rond m. spol

2. Kringel (Gebäck):

Ringen <-s; brez mn.> SAM. sr. spol

lutte ž. spol

Ringer(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol)

lutteur(-euse) m. spol (ž. spol)

Ringel <-s, -> [ˈrɪŋəl] SAM. m. spol

rond m. spol
boucle ž. spol

rinnen <rann, geronnen> [ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

1. rinnen (fließen, rieseln):

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina