nemško » poljski

I . fa̱u̱l [faʊl] PRID.

1. faul (nicht fleißig):

co za leniwy chłopak m. spol !

3. faul slabš. pog. (zweifelhaft):

ta sprawa ž. spol jest podejrzana pog.
to po prostu czysty szwindel m. spol [lub przekręt m. spol ] pog.

II . fa̱u̱l [faʊl] PRISL.

1. faul (träge):

2. faul (verfault):

Ga̱u̱l <‑[e]s, Gäule> [gaʊl, pl: ˈgɔɪlə] SAM. m. spol

1. Gaul slabš.:

szkapa ž. spol a. šalj.
chabeta ž. spol slabš.

2. Gaul alt (Pferd):

koń m. spol

a̱u̱a [ˈaʊa] MEDM. pog.

aua
au! pog.

I . a̱u̱s [aʊs] PREDL. +daj.

II . a̱u̱f [aʊf] PREDL. +tož.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] PRISL.

2. auf VOJ. (aufsetzen):

4. auf pog. (aufgestanden):

być na nogach pog.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] VEZ. ur. jez. (damit)

auf dass ...
ażeby... ur. jez.

S SAM. sr. spol, s [ɛs] SAM. sr. spol <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S sr. spol
S
s sr. spol

A̱u̱la <‑, Aulen> [ˈaʊla] SAM. ž. spol

aula ž. spol

I . a̱u̱fs [aʊfs] KONTR

aufs → auf das pog., → auf

II . a̱u̱fs [aʊfs] mit Superlativen

glej tudi auf

II . a̱u̱f [aʊf] PREDL. +tož.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] PRISL.

2. auf VOJ. (aufsetzen):

4. auf pog. (aufgestanden):

być na nogach pog.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] VEZ. ur. jez. (damit)

auf dass ...
ażeby... ur. jez.

Foul <‑s, ‑s> [faʊl] SAM. sr. spol ŠPORT

faul m. spol

I . ana̱l [a​ˈnaːl] PRID. MED.

II . ana̱l [a​ˈnaːl] PRISL. MED.

agi̱l [a​ˈgiːl] PRID. ur. jez.

2. agil (geistig regsam):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Dabei wurde er 1836 von kabardinischen Tscherkessen in der Hoffnung auf ein Lösegeld gefangen genommen und in einem Bergdorf (Aul) festgehalten.
de.wikipedia.org
Als erwachsener Mann auf seine Kinderzeit zurückblickend, stellt er fest, dass die Gemeinschaft im Aul zu dieser Zeit endgültig zerbrach.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski