Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Help
Insha'Allah Inshallah si c'est la volonté de Dieu

Oxford-Hachette French Dictionary

is [brit. angl. ɪz, am. angl. ɪz]

is → be

be <sed. del. being, 3e pers sg prés is, prét was, del. Pf. been> [brit. angl. biː, am. angl. bi] GLAG. nepreh. glag.

1. be (gen):

2. be (in probability):

3. be (phrases):

be <sed. del. being, 3e pers sg prés is, prét was, del. Pf. been> [brit. angl. biː, am. angl. bi] GLAG. nepreh. glag.

1. be (gen):

2. be (in probability):

3. be (phrases):

BE SAM. abrév

BE → bill of exchange

bill of exchange, BE SAM.

bill of exchange TRG., FINAN.
lettre ž. spol de change

I. if [brit. angl. ɪf, am. angl. ɪf] VEZ. If is almost always translated by si, except in the case of a very few usages which are shown below.

1. if (in the event that, supposing that):

if I were you, I
(moi) à ta place, je

2. if (whenever):

3. if (whether):

4. if (functioning as that ):

5. if (although, accepting that):

6. if (as polite formula):

7. if (expressing surprise, dismay etc):

8. if (used with what ):

(so) what if he (or I etc) did?

II. if only VEZ.

III. if [brit. angl. ɪf, am. angl. ɪf]

I. will1 [brit. angl. wɪl, am. angl. wɪl, wəl] GLAG. mod

1. will (to express the future):

2. will (expressing consent, willingness):

will do pog.!

3. will (in commands, requests):

4. will (in offers, invitations):

5. will (expressing custom or habit):

6. will (expressing a conjecture or assumption):

7. will (expressing ability or capacity to do):

II. will1 [brit. angl. wɪl, am. angl. wɪl, wəl] GLAG. preh. glag.

1. will (urge mentally):

2. will (wish, desire):

3. will PRAVO:

léguer (to à)

III. will1 [brit. angl. wɪl, am. angl. wɪl, wəl] GLAG. povr. glag.

I. will2 [brit. angl. wɪl, am. angl. wɪl] SAM.

1. will (mental power):

volonté ž. spol (to do de faire)

2. will (wish, desire):

volonté ž. spol
désir m. spol (to do de faire)
+ sub. Thy will be done
+ sub. to do sth against one's will
to do sth with a will

3. will PRAVO:

testament m. spol
to leave sb sth in one's will
léguer qc à qn

II. at will PRISL.

1. at will (as much as one likes):

at will select, take

2. at will (whenever you like):

3. at will (freely):

III. will2 [brit. angl. wɪl, am. angl. wɪl]

world [brit. angl. wəːld, am. angl. wərld] SAM.

1. world (planet):

monde m. spol
to bring sb into the world mother:
to bring sb into the world doctor, midwife:
to come into the world atribut. agenda, events, climate, market, leader, politics, proportions, prices, rights, scale
to come into the world record, tour, championship

2. world (group of people):

monde m. spol

3. world (section of the earth):

pays m. spol mn.

4. world (person's environment):

monde m. spol
univers m. spol
(all) the world and his wife šalj.

I. iron [brit. angl. ˈʌɪən, am. angl. ˈaɪ(ə)rn] SAM.

1. iron (metal):

fer m. spol
ferraille ž. spol
a man/will of iron atribut. bar, gate, railing

2. iron (for clothes):

fer m. spol (à repasser)

3. iron (golf):

fer m. spol

4. iron (splint):

attelle ž. spol

5. iron MED.:

fer m. spol

II. irons SAM.

irons mn. samost.:

fers m. spol mn.

III. iron [brit. angl. ˈʌɪən, am. angl. ˈaɪ(ə)rn] PRID. fig.

iron constitution, grip, will
iron rule

IV. iron [brit. angl. ˈʌɪən, am. angl. ˈaɪ(ə)rn] GLAG. preh. glag.

iron clothes:

V. iron [brit. angl. ˈʌɪən, am. angl. ˈaɪ(ə)rn] GLAG. nepreh. glag.

iron person:
iron garment, fabric:

VI. iron [brit. angl. ˈʌɪən, am. angl. ˈaɪ(ə)rn]

ill will SAM.

rancune ž. spol

goodwill [brit. angl. ɡʊdˈwɪl, am. angl. ɡʊdˈwɪl] SAM.

1. goodwill (helpful attitude):

bonne volonté ž. spol
a man of goodwill atribut. gesture
a man of goodwill visite

2. goodwill (kindness):

3. goodwill TRG.:

clientèle ž. spol

free will SAM.

1. free will FILOZ.:

libre arbitre m. spol

2. free will (gen):

effort [brit. angl. ˈɛfət, am. angl. ˈɛfərt] SAM.

1. effort (energy):

efforts m. spol mn.

2. effort (difficulty):

effort m. spol

3. effort (attempt):

4. effort (initiative):

initiative ž. spol

5. effort (exercise):

effort fig.
effort m. spol

I. battle [brit. angl. ˈbat(ə)l, am. angl. ˈbædl] SAM.

1. battle VOJ.:

bataille ž. spol (for pour, against contre, between entre)
the field of battle atribut. formation, stations, zone

2. battle fig.:

lutte ž. spol (for pour, against contre, over à propos de)
lutte ž. spol politique

II. battle [brit. angl. ˈbat(ə)l, am. angl. ˈbædl] GLAG. preh. glag. am. angl.

III. battle [brit. angl. ˈbat(ə)l, am. angl. ˈbædl] GLAG. nepreh. glag. VOJ.

battle fig.
combattre (with sb contre qn)
to battle for supremacy
to battle for life, survival
to battle one's way through difficulties, opposition

IV. battle [brit. angl. ˈbat(ə)l, am. angl. ˈbædl]

I. god SAM.

1. god REL.:

dieu m. spol
ye gods zastar.!

2. god (person, thing):

dieu m. spol
idole ž. spol

II. God [brit. angl. ɡɒd, am. angl. ɡɑd]

1. God REL.:

Dieu m. spol
+ sub. a man of God

2. God pog.:

zut! pog.
merde! sleng
ça alors! pog.
by God, I'll…!
God forbid pog.!
God knows pog.!

III. Gods SAM.

Gods mn. samost. pog. GLED.:

paradis m. spol
poulailler m. spol pog.

IV. God [brit. angl. ɡɒd, am. angl. ɡɑd]

v slovarju PONS

I. be <was, been> [bi:] GLAG. nepreh. glag. + prid. or samost.

1. be (expresses identity, position, place):

2. be (expresses a state, situation):

to be on benefit [or welfare am. angl.]

3. be (expresses calculation/price):

4. be (indicates age):

5. be (take place):

6. be (exist):

il y a ...

7. be (impersonal use):

fraza:

far be it from sb to +infin
loin de qn l'idée de +infin

II. be <was, been> [bi:] GLAG. pom. glag.

1. be (expresses continuation):

2. be (expresses possibility):

can it be that ...? ur. jez.
est-ce possible que +subj ?

3. be (expresses passive):

4. be (expresses future):

5. be (expresses future in past):

6. be (in conditionals):

if sb were [or was] were to +infin, ...
si qn devait +infin , ...
were sb to +infin, ... ur. jez.
si qn devait +infin , ...

I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.

1. off (apart from):

to be one metre off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off sb pog.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

to be off ŠPORT

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (until gone):

fraza:

III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.

1. off (not on):

off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day
off milk
off food

3. off (free from work):

4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):

5. off (sold out):

6. off brit. angl. (rude):

to go off on sb am. angl. pog.

IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. no mn. brit. angl.

départ m. spol

V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog. (kill)

is [ɪz] GLAG.

is 3rd os. ed. of to be

I. if [ɪf] VEZ.

1. if:

2. if (supposing that):

3. if (every time that):

4. if (whether):

5. if (although):

II. if [ɪf] SAM.

si m. spol nesprem.

will1 <would, would> [wɪl] GLAG. pom. glag.

1. will (expressing future):

I/we will [or I'll/we'll] do sth

2. will (polite form):

3. will (wish, agree):

4. will (emphatic):

5. will (explaining a procedure):

6. will (conjecture):

I. will2 [wɪl] SAM.

1. will no mn. (faculty):

volonté ž. spol

2. will PRAVO:

testament m. spol

fraza:

II. will2 [wɪl] GLAG. preh. glag.

1. will (make happen):

to will sb to do sth
faire faire qc à qn

2. will ur. jez. (ordain):

3. will (bequeath):

god [gɒd, am. angl. gɑ:d] SAM. REL.

god a. fig.
dieu m. spol

I. it [ɪt] kaz. zaim.

c' + vowel
it is ...
c'est ...
it is ...
ça est ... Belg.

II. it [ɪt] os. zaim.

il(elle)

III. it [ɪt] brezos. glag. zaim.

on dit que ...

IV. it [ɪt] objective zaim.

1. it (direct object):

le(la)
l' + vowel

2. it (indirect object):

3. it (prepositional object):

4. it (non-specific object):

fraza:

it's [ɪts]

it's = it is

IT [ˌaɪˈti:] SAM. no mn.

IT RAČ. okrajšava od Information Technology

informatique ž. spol
v slovarju PONS

is [ɪz] GLAG.

is 3ʳᵈ os. ed. of be

I. be <was, been> [bi] GLAG. nepreh. glag. + prid. or samost.

1. be (expresses identity, position, place):

2. be (expresses a state, situation):

3. be (expresses calculation/price):

this book is 50¢

4. be (indicates age):

5. be (take place):

6. be (exist):

il y a ...

7. be (impersonal use):

fraza:

far be it from sb to +infin
loin de qn l'idée de +infin

II. be <was, been> [bi] GLAG. pom. glag.

1. be (expresses continuation):

2. be (expresses possibility):

can it be that ...? ur. jez.
est-il possible que +subj ?

3. be (expresses passive):

4. be (expresses future):

5. be (expresses future in past):

6. be (in conditionals):

if sb were [or was] to +infin , ...
si qn devait +infin , ...
were sb to +infin , ... ur. jez.
si qn devait +infin , ...

I. be <was, been> [bi] GLAG. nepreh. glag. + prid. or samost.

1. be (expresses identity, position, place):

2. be (expresses a state, situation):

3. be (expresses calculation/price):

this book is 50¢

4. be (indicates age):

5. be (take place):

6. be (exist):

il y a ...

7. be (impersonal use):

fraza:

far be it from sb to +infin
loin de qn l'idée de +infin

II. be <was, been> [bi] GLAG. pom. glag.

1. be (expresses continuation):

2. be (expresses possibility):

can it be that ...? ur. jez.
est-il possible que +subj ?

3. be (expresses passive):

4. be (expresses future):

5. be (expresses future in past):

6. be (in conditionals):

if sb were [or was] to +infin , ...
si qn devait +infin , ...
were sb to +infin , ... ur. jez.
si qn devait +infin , ...

I. off [af] PREDL.

1. off (apart from):

to be three feet off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off of sb pog.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [af] PRISL.

1. off (not on):

2. off (away):

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off TRG.:

5% off

7. off (until gone):

fraza:

III. off [af] PRID. nesprem.

1. off (not on):

off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day

3. off (free from work):

to be off at 5 a.m.

4. off (provided for):

5. off (rude):

to go off on sb pog.

IV. off [af] GLAG. preh. glag. pog. (kill)

I. if [ɪf] VEZ.

1. if:

2. if (supposing that):

3. if (every time that):

4. if (whether):

5. if (although):

II. if [ɪf] SAM.

si m. spol nesprem.

will1 <would, would> [wɪl] GLAG. pom. glag.

1. will (expressing future):

2. will (polite form):

3. will (wish, agree):

4. will (emphatic):

5. will (explaining a procedure):

6. will (conjecture):

I. will2 [wɪl] SAM.

1. will (faculty):

volonté ž. spol

2. will PRAVO:

testament m. spol

fraza:

II. will2 [wɪl] GLAG. preh. glag.

1. will (make happen):

to will sb to do sth
faire faire qc à qn

2. will ur. jez. (ordain):

3. will (bequeath):

god [gad] SAM. REL.

god a. fig.
dieu m. spol

it's [ɪts]

it's = it is, be

I. be <was, been> [bi] GLAG. nepreh. glag. + prid. or samost.

1. be (expresses identity, position, place):

2. be (expresses a state, situation):

3. be (expresses calculation/price):

this book is 50¢

4. be (indicates age):

5. be (take place):

6. be (exist):

il y a ...

7. be (impersonal use):

fraza:

far be it from sb to +infin
loin de qn l'idée de +infin

II. be <was, been> [bi] GLAG. pom. glag.

1. be (expresses continuation):

2. be (expresses possibility):

can it be that ...? ur. jez.
est-il possible que +subj ?

3. be (expresses passive):

4. be (expresses future):

5. be (expresses future in past):

6. be (in conditionals):

if sb were [or was] to +infin , ...
si qn devait +infin , ...
were sb to +infin , ... ur. jez.
si qn devait +infin , ...

I. it [ɪt] kaz. zaim.

c' + vowel
it is ...
c'est ...
it is ...
ça est ... Belg.

II. it [ɪt] os. zaim.

il(elle)

III. it [ɪt] brezos. glag. zaim.

on dit que ...

IV. it [ɪt] objective zaim.

1. it (direct object):

le(la)
l' + vowel

2. it (indirect object):

3. it (prepositional object):

4. it (non-specific object):

fraza:

IT [ˌaɪ·ˈti] SAM.

IT comput okrajšava od Information Technology

informatique ž. spol
Present
Iam
youare
he/she/itis
weare
youare
theyare
Past
Iwas
youwere
he/she/itwas
wewere
youwere
theywere
Present Perfect
Ihavebeen
youhavebeen
he/she/ithasbeen
wehavebeen
youhavebeen
theyhavebeen
Past Perfect
Ihadbeen
youhadbeen
he/she/ithadbeen
wehadbeen
youhadbeen
theyhadbeen

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Keep walking until you reach the ha-ha and iron bridge.
www.telegraph.co.uk
It is an octahedral transition metal complex in which three bidentate oxalate ions are bound to an iron center.
en.wikipedia.org
Death sentences, severance of limbs and branding with hot iron were very common.
en.wikipedia.org
About 9% of the meteorite consists of nickel-iron alloys, with traces of other minerals such as troilite, whitlockite, chromite and copper.
en.wikipedia.org
Today this appears as a 7-metre-deep, 7-metre-wide circular sump, crossed by an iron footbridge.
en.wikipedia.org