Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cut off
couper
Oxford-Hachette French Dictionary
I. cut off GLAG. [brit. angl. kʌt -, am. angl. kət -] (cut off [sth], cut [sth] off)
1. cut off (remove):
cut off hair, piece, slice, top, corner
cut off excess, crusts
2. cut off (reduce):
3. cut off (disconnect):
cut off gas, power, telephone, water, supply lines
II. cut off GLAG. [brit. angl. kʌt -, am. angl. kət -] (cut off [sth])
1. cut off (suspend):
cut off allowance, grant
cut off financial aid
2. cut off (isolate) tide, army:
cut off area, town
3. cut off (block):
cut off retreat, escape route
III. cut off GLAG. [brit. angl. kʌt -, am. angl. kət -] (cut [sb] off)
1. cut off TELEKOM.:
2. cut off (disinherit):
3. cut off (interrupt):
IV. cut off GLAG. [brit. angl. kʌt -, am. angl. kət -] (cut [sb] off, cut off [sb])
cut off (isolate) group, person:
cut off person
se couper (from de)
I. cut-off [brit. angl. ˈkʌtɒf, am. angl. ˈkədɑf] SAM.
1. cut-off (upper limit):
limite ž. spol
2. cut-off (automatic switch):
coupe-circuit m. spol nesprem.
robinet m. spol
3. cut-off am. angl. (shorter route):
raccourci m. spol
II. cut-offs SAM.
cut-offs mn. samost.:
jean m. spol coupé
cut-off point SAM.
limite ž. spol
cut-off point FINAN.
plafond m. spol
cut-off date SAM.
date-limite ž. spol
Oxford-Hachette French Dictionary
interrompre distribution d'eau
Oxford-Hachette French Dictionary
I. cut [brit. angl. kʌt, am. angl. kət] SAM.
1. cut (incision):
entaille ž. spol
incision ž. spol
to make a cut in cloth, wood
to make a cut in surgeon: flesh
2. cut (wound):
coupure ž. spol
3. cut (hairstyle):
coupe ž. spol
4. cut (share):
cut pog.
part ž. spol
5. cut (reduction):
réduction ž. spol (in de)
6. cut (trim):
to give [sth] a cut hair, grass
7. cut GASTR.:
morceau m. spol
8. cut (shape):
taille ž. spol
coupe ž. spol
9. cut FILM:
coupure ž. spol
plan m. spol de raccord (from de, to à)
10. cut (in editing):
coupure ž. spol
to make cuts in article, story
11. cut (shorter route):
raccourci m. spol
12. cut:
cut UM., TIPOGRAF.
cliché m. spol
cut UM., TIPOGRAF.
gravure ž. spol
13. cut ŠPORT:
coup m. spol tranchant
14. cut pog. GLAS. (track):
morceau m. spol
II. cut <sed. del. cutting, pret., del. Pf. cut> [brit. angl. kʌt, am. angl. kət] GLAG. preh. glag.
1. cut (slice):
cut bread, fabric, metal, paper, slice, wood
cut hole, slit
to cut sth out of fabric
to cut sth out of magazine
to cut sth in half or in two
to cut sth to shreds or ribbons fabric, document
2. cut (sever):
cut rope, ribbon, throat, wire
cut vein
cut flower, stem
cut wheat
cut fig. ties, links
3. cut (carve out):
cut notch
cut channel, tunnel
cut initials
graver (in dans)
to cut sth open packet, sack
to cut sth open surgeon: chest, stomach
to cut one's way through undergrowth
4. cut (wound):
cut (once) dobes. victim
cut (repeatedly) victim
cut fig. remark: person
5. cut (trim):
cut grass, hair
cut hedge
6. cut (shape, fashion):
cut gem, marble, wood
cut pastry
cut suit
cut locksmith: key
7. cut (liberate):
to cut sb from sth wreckage
to cut sb/sth free or loose
libérer qn/qc (from de)
8. cut (edit):
cut article, film
cut scene
I cut the article from 3, 000 to 2, 000 words
9. cut (reduce):
cut price, rate
cut cost, expenditure, inflation, list, number, staff, wages
réduire (by de)
cut length, size, working day, salary
cut budget
10. cut (grow):
11. cut (switch off):
cut headlights
12. cut (record):
cut album
cut track
13. cut RAČ.:
cut paragraph, section
14. cut IGRE:
cut cards, deck
15. cut (dilute):
cut drink, drugs
couper (with avec)
16. cut (intersect):
cut line: circle
cut track: road
17. cut (stop) pog.:
cut the crap sleng!
18. cut (fail to attend):
cut pog.
sécher pog.
cut class, lesson meeting, conference
19. cut (snub):
cut person
20. cut FILM (splice):
III. cut <sed. del. cutting, pret., del. Pf. cut> [brit. angl. kʌt, am. angl. kət] GLAG. nepreh. glag.
1. cut (slice, make an incision):
to cut into cake, pie
to cut into fabric, paper
to cut into flesh, organ
2. cut (move, go):
3. cut FILM:
4. cut IGRE:
5. cut fig.:
to cut into (impinge on) leisure time, working day
IV. to cut oneself GLAG. povr. glag.
to cut oneself < sed. del. cutting; pret., del. Pf. cut>:
V. cut [brit. angl. kʌt, am. angl. kət] PRID.
1. cut (sliced, sawn):
cut fabric, rope, pages, timber
2. cut (shaped):
cut gem, stone
3. cut (injured):
cut lip
4. cut KMET.:
cut hay
cut grass, flowers
5. cut (edited):
cut film, text
VI. cut [brit. angl. kʌt, am. angl. kət]
to be a cut above sb/sth
to cut and run fig.
to cut both ways argument, measure:
on–off PRID.
on–off button, control:
I. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] SAM. pog. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
from the off fig.
II. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRISL.
1. off (leaving):
‘…and they're off! KONJ. ŠPORT
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
4. off GLED.:
III. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PRID.
1. off (free):
2. off (turned off):
to be off water, gas:
to be off tap:
to be off light, TV:
3. off (cancelled):
to be off match, party:
4. off (removed):
25% off TRG.
5. off (bad) pog.:
to be off food:
to be off milk:
IV. off and on PRISL.
V. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] PREDL.
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
off, a. just off area
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) pog.:
fraza:
off, a. off of pog. to borrow sth off a neighbour
VI. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf] MEDM.
(get) off pog.! (from wall etc)
VII. off [brit. angl. ɒf, am. angl. ɔf, ɑf]
that's a bit off pog. brit. angl.
to feel a bit off pog.(-colour) brit. angl.
I. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] SAM. + glag. mn.
les gens m. spol mn. aisés
les riches m. spol mn.
les plus défavorisés m. spol mn.
II. well off [brit. angl. wɛlˈɒf] PRID.
1. well off (wealthy):
well off person, family, neighbourhood
2. well off (fortunate):
fraza:
to be well-off for space, provisions etc
I. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] SAM.
rue ž. spol
across or over brit. angl. the street
to be on the or walk the streets homeless person:
to be on the or walk the streets prostitute:
to take to the streets population, rioters:
to take to the streets prostitute:
the man in the street atribut. accident
the man in the street directory, plan, musician
II. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit] PRID.
street style, drug, culture:
III. street [brit. angl. striːt, am. angl. strit]
they are streets apart brit. angl.
to be in Queer Street brit. angl. pog., zastar.
to be streets ahead of pog. brit. angl.
I. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off)
1. run off person, animal:
to run off with person, savings
2. run off liquid, water:
II. run off GLAG. [brit. angl. rʌn -, am. angl. rən -] (run off [sth], run [sth] off)
1. run off (print):
run off copy
sortir (on sur)
2. run off (contest):
run off heats
piste [brit. angl. piːst, am. angl. pist] SAM.
piste ž. spol
I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
to be on team
to be on board, committee, council
6. on (in expressions of time):
vers le 23
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on KONJ. ŠPORT:
17. on TRANSP.:
II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.
1. on (taking place, happening):
to be on event:
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:
4. on brit. angl. (permissible):
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
4. on (on stage):
IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.
V. on and on PRISL.
to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:
VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]
on → get
what's he on about? brit. angl.
I. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] SAM.
1. limit (maximum extent):
limite ž. spol
it's the limit pog.!
2. limit (legal restriction):
limitation ž. spol (on sur)
3. limit (boundary):
limite ž. spol (of de)
II. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. preh. glag. (restrict)
limit use, imports, actions
III. limit [brit. angl. ˈlɪmɪt, am. angl. ˈlɪmɪt] GLAG. povr. glag.
to limit oneself to amount, quantity
fall off GLAG. [brit. angl. fɔːl -, am. angl. fɔl -]
1. fall off dobes. person, leaf, hat, label:
2. fall off fig.:
fall off attendance, takings, sales, output:
fall off enthusiasm, standard, quality:
fall off support, interest:
fall off curve on graph:
I. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off) pog. brit. angl.
1. clear off (run away):
filer pog.
2. clear off (go away):
fichez le camp! pog.
II. clear off GLAG. [brit. angl. klɪə -, am. angl. ˈklɪr -] (clear off [sth]) am. angl.
clear off table:
I. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] SAM.
the better-off + glag. mn.
les riches m. spol mn.
II. better off [brit. angl. ˌbɛtər ˈɒf] PRID.
1. better off (more wealthy):
plus riche (than que)
2. better off (having more):
to be better off for space, books, boyfriends
avoir plus de (than que)
3. better off (in a better situation):
v slovarju PONS
cut off GLAG. preh. glag.
1. cut off (slice away):
2. cut off (stop talking):
3. cut off TELEKOM., ELEK.:
4. cut off (isolate):
5. cut off am. angl. AVTO.:
fraza:
I. cut-off SAM.
embargo m. spol
II. cut-off PRID.
1. cut-off (with a limit):
2. cut-off (isolated):
3. cut-off MODA (short):
4. cut-off ELEK.:
v slovarju PONS
coupé(e) communication
couper tête, branche
couper route
v slovarju PONS
I. cut [kʌt] SAM.
1. cut (cutting):
coupure ž. spol
cut on object, wood
entaille ž. spol
2. cut (slice):
tranche ž. spol
cut of meat
morceau m. spol
3. cut (wound):
coupure ž. spol
plaie ž. spol profonde
4. cut MED.:
incision ž. spol
5. cut (style):
cut of clothes, hair
coupe ž. spol
6. cut (share):
part ž. spol
7. cut (decrease):
réduction ž. spol
cut in interest, production
baisse ž. spol
cut in staff
compression ž. spol
to take a cut in sth
8. cut mn. (decrease in government spending):
9. cut ELEK. (interruption):
coupure ž. spol
10. cut FILM, LIT.:
coupure ž. spol
11. cut (blow):
coup m. spol
12. cut IGRE:
cut cards
coupe ž. spol
fraza:
to be a cut above sb/sth
II. cut [kʌt] PRID.
1. cut (sliced, incised):
2. cut (shaped):
3. cut (reduced):
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] GLAG. preh. glag.
1. cut (make an opening, incision):
to cut sth out of sth
to cut sb/sth free
2. cut (slice):
3. cut (shape):
cut fingernails, hair, a flower
cut grass
cut initials
4. cut MED.:
5. cut fig. ties:
6. cut FINAN., GOSP.:
cut costs, prices
7. cut FILM:
cut a film
8. cut (remove):
9. cut am. angl. pog. ŠOL., UNIV.:
cut a lesson
cut school
10. cut TEH.:
cut motor
11. cut (have a tooth emerge):
12. cut (split card deck):
cut cards
13. cut (record):
cut CD
14. cut fig. (stop):
cut sarcasm
fraza:
to cut the cackle brit. angl., avstral. angl. pog.
to cut a fine figure, to cut quite a figure, [or brit. angl. dash]
to cut it am. angl. pog.
to cut sth (a bit) fine
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] GLAG. nepreh. glag.
1. cut (make an incision):
cut in slice
2. cut MED.:
3. cut IGRE:
fraza:
I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off sb pog.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
to be off ŠPORT
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off TRG.:
5% off
7. off (until gone):
fraza:
III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID. nesprem.
1. off (not on):
off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
off milk
off food
3. off (free from work):
4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):
5. off (sold out):
6. off brit. angl. (rude):
to go off on sb am. angl. pog.
IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. no mn. brit. angl.
départ m. spol
V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog. (kill)
v slovarju PONS
cut off GLAG. preh. glag.
1. cut off (slice away):
2. cut off (stop talking):
3. cut off TELEKOM., ELEK.:
4. cut off (isolate):
5. cut off AVTO.:
fraza:
v slovarju PONS
coupé(e) communication
v slovarju PONS
I. cut [kʌt] SAM.
1. cut (cutting):
coupure ž. spol
cut on object, wood
entaille ž. spol
2. cut (slice):
tranche ž. spol
cut of meat
morceau m. spol
3. cut (wound):
coupure ž. spol
plaie ž. spol profonde
4. cut MED.:
incision ž. spol
5. cut (style):
cut of clothes, hair
coupe ž. spol
coupe-brushing ž. spol
6. cut (share):
part ž. spol
7. cut (decrease):
réduction ž. spol
cut in interest, production
baisse ž. spol
cut in staff
compression ž. spol
8. cut mn. (decrease in spending):
9. cut ELEK. (interruption):
coupure ž. spol
10. cut FILM, LIT.:
coupure ž. spol
11. cut (blow):
coup m. spol
12. cut IGRE:
cut cards
coupe ž. spol
fraza:
to be a cut above sb/sth
II. cut [kʌt] PRID.
1. cut (sliced, incised):
2. cut (shaped):
3. cut (reduced):
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] GLAG. preh. glag.
1. cut (make an opening, incision):
to cut sth out of sth
to cut sb/sth free
2. cut (slice):
3. cut (shape):
cut fingernails, hair, a flower
cut grass
cut initials
4. cut MED.:
5. cut fig. ties:
6. cut FINAN., GOSP.:
cut costs, prices
7. cut FILM:
cut a film
8. cut (remove):
9. cut pog. ŠOL., UNIV.:
cut a class
cut school
10. cut TEH.:
cut motor
11. cut (have a tooth emerge):
12. cut (split card deck):
cut cards
13. cut (record):
cut CD
14. cut fig. (stop):
cut sarcasm
fraza:
to cut it pog.
to cut sb some slack pog.
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] GLAG. nepreh. glag.
1. cut (make an incision):
cut in slice
2. cut MED.:
3. cut IGRE:
fraza:
I. off [af] PREDL.
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air RADIO
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off of sb pog.
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [af] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off TRG.:
5% off
7. off (until gone):
fraza:
III. off [af] PRID. nesprem.
1. off (not on):
off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
4. off (provided for):
5. off (rude):
to go off on sb pog.
IV. off [af] GLAG. preh. glag. pog. (kill)
Present
Icut off
youcut off
he/she/itcuts off
wecut off
youcut off
theycut off
Past
Icut off
youcut off
he/she/itcut off
wecut off
youcut off
theycut off
Present Perfect
Ihavecut off
youhavecut off
he/she/ithascut off
wehavecut off
youhavecut off
theyhavecut off
Past Perfect
Ihadcut off
youhadcut off
he/she/ithadcut off
wehadcut off
youhadcut off
theyhadcut off
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
When people see the value of their assets rising, they feel better off, creating a positive wealth effect.
www.independent.ie
A different person, who has, for example, $10,000 in charitable contributions, would be better off itemizing his deductions since the standard deduction is $6,100 (single, 2013 tax year).
en.wikipedia.org
If only we can concentrate more on the games than complaining and bickering and pointing fingers, we would all be better off.
en.wikipedia.org
It's a win-win-win situation, as both driver and rider are better off, plus the environment stands to gain, too, with reduced private car usage.
opinion.inquirer.net
He wanted to test whether the people who have a soul, are better off than the soulless spirits that live in the waters.
en.wikipedia.org