Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

set forth
se mettre en route

Oxford-Hachette French Dictionary

I. set forth GLAG. [brit. angl. sɛt -, am. angl. sɛt -] (set forth) (leave)

II. set forth GLAG. [brit. angl. sɛt -, am. angl. sɛt -] (set forth [sth])

set forth findings, facts
set forth argument
Oxford-Hachette French Dictionary

forth [brit. angl. fɔːθ, am. angl. fɔrθ]

forth PRISL. (onwards) Forth often appears in English after a verb ( bring forth, set forth, sally forth). For translations, consult the appropriate verb entry ( → bring, , → sally).
For further uses of forth, see the entry below.

I. so [brit. angl. səʊ, am. angl. soʊ] PRISL.

1. so (so very):

not so pog. thin/tall as person

2. so lit.:

so, a. so much

3. so (to limited extent):

4. so (in such a way):

so be it!

5. so (for that reason):

so it was that

6. so (true):

7. so (also):

8. so (thereabouts):

so pog.
20 or so

9. so (as introductory remark):

10. so (avoiding repetition):

11. so (referring forward or back) ur. jez.:

12. so (reinforcing a statement):

13. so (refuting a statement) pog.:

14. so (as casual response):

so pog.

II. so (that) VEZ.

1. so (that) (in such a way that):

de façon à ce que + sub.

2. so (that) (in order that):

III. so as VEZ.

IV. so much PRISL.

1. so much (to such an extent):

so much so that

2. so much (in contrasts):

V. so much ZAIM.

1. so much:

so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends

2. so much:

fraza:

VI. so much as PRISL. (even)

VII. so much for PREDL.

1. so much for (having finished with):

2. so much for (used disparagingly) pog.:

VIII. so long as VEZ.

so long as pog. → long

IX. so [brit. angl. səʊ, am. angl. soʊ]

so long pog.! (goodbye)
so so

sally [brit. angl. ˈsali, am. angl. ˈsæli] SAM.

1. sally zastar. VOJ.:

sortie ž. spol

2. sally (witty remark):

trait m. spol d'esprit
saillie ž. spol lit.

I. bring <pret., del. Pf. brought> [brit. angl. brɪŋ, am. angl. brɪŋ] GLAG. preh. glag.

1. bring (convey, carry):

bring present, powers, supplies, message, news, rain, destruction, change, happiness, consolation, hope
to bring sth to (contribute) school, work, area
to bring sth into house, room
to bring sth into conversation, story

2. bring (come with):

bring friend, relative, dog
to bring sb to wedding, party, office

3. bring (lead, draw):

to bring sb to do sth
faire faire qc à qn

4. bring TV, RADIO:

5. bring PRAVO, ADMIN. JEZ.:

II. to bring oneself to do GLAG. povr. glag.

to bring oneself to do povr. glag.:

I. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] SAM.

1. back:

back ANAT., ZOOL.
dos m. spol
to be (flat) on one's back dobes.
to turn one's back on sb/sth dobes., fig.
to do sth behind sb's back dobes., fig.
get off my back pog.!
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back

2. back (reverse side):

dos m. spol
verso m. spol
envers m. spol
revers m. spol

3. back (flat side):

dos m. spol

4. back (rear-facing part):

arrière m. spol
face ž. spol arrière
dos m. spol

5. back (area behind building):

to be out back , to be in the back am. angl. (in the garden)

6. back DIRKAL.:

arrière m. spol

7. back (furthest away area):

fond m. spol
fond m. spol
l'arrière-gorge ž. spol
la gorge ž. spol

8. back (of chair, sofa):

dossier m. spol

9. back ŠPORT:

arrière m. spol

10. back (end):

fin ž. spol

11. back (book spine):

dos m. spol

II. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRID.

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back atribut. garden, gate

2. back (isolated):

back road
ruelle ž. spol

III. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRISL.

1. back (indicating return after absence):

rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop

2. back (in return):

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, jump, step, lean

4. back (away):

5. back (ago):

il y a 25 ans

6. back (a long time ago):

back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

IV. back and forth PRISL.

to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:

V. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. preh. glag.

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill TRG., FINAN.

4. back (substantiate):

back argument, claim
justifier (with à l'aide de)

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse dobes., fig.

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back map
back painting
back fabric

8. back GLAS.:

back singer, performer

9. back NAVT.:

back sail

VI. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. nepreh. glag.

1. back (reverse):

2. back NAVT.:

back wind:

VII. -backed ZLOŽ.

1. -backed (of furniture):

2. -backed (lined, stiffened):

3. -backed (supported):

4. -backed (financed):

VIII. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk]

I. set [brit. angl. sɛt, am. angl. sɛt] SAM.

1. set (collection):

jeu m. spol
série ž. spol
service m. spol
collection ž. spol
série ž. spol
a set of bills TRG., FINAN.
des empreintes ž. spol mn. digitales
des feux m. spol mn. (de signalisation)

2. set (kit, game):

3. set (pair):

4. set ŠPORT (in tennis):

set m. spol

5. set (television):

poste m. spol

6. set (group):

monde m. spol
milieu m. spol

7. set (scenery):

set GLED.
décor m. spol
set FILM, TV
plateau m. spol
on the set FILM, TV

8. set MAT.:

ensemble m. spol

9. set brit. angl. ŠOL. (class, group):

groupe m. spol

10. set (hair-do):

mise ž. spol en plis

11. set GLAS.:

concert m. spol

12. set (position):

réglage m. spol

13. set (direction):

sens m. spol

14. set (of badger):

terrier m. spol

15. set (plant cutting):

plante ž. spol à repiquer

16. set LOV. (of hound):

arrêt m. spol

II. set [brit. angl. sɛt, am. angl. sɛt] PRID.

1. set (fixed) atribut. raba:

set pattern, procedure, rule, task
set time, price
set menu
set formula
set idea
locution ž. spol figée

2. set (stiff):

set expression, smile

3. set (prescribed):

set ŠOL., UNIV. book, text

4. set (ready):

set bret atribut. rabe
prêt (for pour)

5. set (determined):

6. set (firm):

set jam, jelly, honey
set cement
set yoghurt

III. set <sed. del. setting, pret., del. Pf. set> [brit. angl. sɛt, am. angl. sɛt] GLAG. preh. glag.

1. set (place, position):

set chair, ornament
placer (on sur)
set guard, sentry
set gem
monter, sertir (in dans)
to set sth against a wall bike, ladder
to set sth before sb dobes. food, plate
to set sth before sb fig. proposals, findings
to set sth in the ground stake
to set sth into sth
to set sth straight (align) dobes. painting
to set sth straight (tidy) fig. papers, room

2. set (prepare):

set table
set trap
to set the stage or scene for sth fig. encounter, match

3. set (affix, establish):

set date, deadline, place, price, target
set fashion, trend
set tone
set precedent, record
to set one's sights on championship, job

4. set (adjust):

set clock
set alarm clock, burglar alarm
set timer, video
to set the oven to 180°

5. set (start):

to set sth going machine, motor

6. set (impose, prescribe) teacher:

set homework, essay
set problem
set crossword puzzle
to set oneself sth goal, target

7. set:

set FILM, LIT., GLED., TV

8. set GLAS.:

to set sth to music libretto, lyrics

9. set TIPOGRAF.:

set text, type
composer (in en)

10. set MED.:

11. set (style):

to set sb's hair

12. set (cause to harden):

set jam, concrete

13. set (esteem):

14. set brit. angl. ŠOL.:

set pupils

IV. set <sed. del. setting, pret., del. Pf. set> [brit. angl. sɛt, am. angl. sɛt] GLAG. nepreh. glag.

1. set sun:

2. set (harden):

set jam, concrete:
set glue:

3. set MED.:

set fracture, bone:

V. set [brit. angl. sɛt, am. angl. sɛt]

to make a (dead) set at sb pog. brit. angl.
se lancer à la tête de qn pog.

v slovarju PONS

set forth GLAG. preh. glag. ur. jez.

set forth PHRVB set out

I. set out GLAG. preh. glag. a. fig.

II. set out GLAG. nepreh. glag.

1. set out → set off

2. set out (intend/have the intention, aim):

to set out to +infin
v slovarju PONS
v slovarju PONS

forth [fɔ:θ, am. angl. fɔ:rθ] PRISL. ur. jez.

I. set [set] SAM.

1. set (prepared scenery on stage, setting):

scène ž. spol
set in film, TV
plateau m. spol

2. set ANAT.:

the set of sb's jaw

3. set (hair arrangement):

mise ž. spol en plis

4. set (group or collection) a. RAČ.:

set of keys, tools, golf clubs
jeu m. spol
set of stamps, numbers, books
série ž. spol
set of gems, sheets
parure ž. spol
mobilier m. spol

5. set (group of people):

groupe m. spol

6. set MAT. (group):

ensemble m. spol

7. set (television apparatus):

poste m. spol

8. set ŠPORT (games):

set m. spol

9. set (musical performance):

partie ž. spol

II. set [set] PRID.

1. set (ready, prepared):

to be (all) set for sth

2. set (fixed):

set expression, face, smile
set date, opinion, idea

3. set (resolute):

4. set (assigned):

set book, subject
set task

fraza:

III. set <set, set> [set] GLAG. preh. glag.

1. set (place, put in some place):

2. set (situated) a. FILM, LIT., GLED.:

3. set (cause to be):

to set sth on the road to sth

4. set (adjust):

set clock, timer
set trap
to set the alarm for 7.00 a.m.

5. set (prepare):

set stage

6. set (establish, fix):

set a limit, price, date
to set a price at £125 000

7. set (place in normal position):

8. set (arrange):

to set sb's hair

9. set (encrust, adorn):

set jewel
to set sth with sth
sertir qc de qc

10. set TIPOGRAF. (lay out):

11. set avstral. angl., brit. angl. (cause to start):

to set to +infin
se mettre à +infin
to set sb to do/doing sth
faire faire qc à qn

12. set (provide with music):

fraza:

IV. set [set] GLAG. nepreh. glag.

1. set (go down, sink):

2. set (become firm):

set jelly, cement
set bone

3. set fig.:

v slovarju PONS

I. set forth GLAG. preh. glag. ur. jez.

set forth ideas, theory
set forth plan, guidelines

II. set forth GLAG. nepreh. glag.

v slovarju PONS
v slovarju PONS

forth [fɔrθ] PRISL. ur. jez.

I. set [set] SAM.

1. set (scenery on stage):

scène ž. spol
set in film, on TV
plateau m. spol

2. set ANAT.:

the set of sb's jaw

3. set (hair arrangement):

mise ž. spol en plis

4. set (group, collection):

set of keys, tools
jeu m. spol
set of stamps, numbers, books
série ž. spol
set of gems, sheets
parure ž. spol
jeu m. spol d'échec

5. set (group of people):

groupe m. spol

6. set math (group):

ensemble m. spol

7. set (television):

poste m. spol

8. set sports (game):

set m. spol

9. set (at concert, show):

partie ž. spol

II. set [set] PRID.

1. set (ready, prepared):

to be (all) set for sth

2. set (fixed):

set expression, face, smile
set date, opinion, idea

3. set (resolute):

4. set (assigned):

set book, subject
set task

fraza:

III. set <-tt-, set, set> [set] GLAG. preh. glag.

1. set (place, put somewhere):

2. set (locate) a. FILM, LIT., GLED.:

3. set (cause to be):

4. set (adjust):

set clock, timer
to set the alarm for 7.00 A.M.

5. set (prepare):

set stage
set trap

6. set (establish, fix):

set limit, price, date
to set a price at $125, 000

7. set (place in normal position):

8. set (arrange):

to set sb's hair

9. set (adorn):

set jewel
to set sth with sth
sertir qc de qc

10. set TIPOGRAF. (lay out):

11. set (cause to start):

to set sb to +infin
mettre qn à +infin

12. set (provide with music):

fraza:

IV. set <-tt-, set, set> [set] GLAG. nepreh. glag.

1. set (go down, sink):

set sun

2. set (become firm):

set jelly, cement, dye
set bone
Present
Iset forth
youset forth
he/she/itsets forth
weset forth
youset forth
theyset forth
Past
Iset forth
youset forth
he/she/itset forth
weset forth
youset forth
theyset forth
Present Perfect
Ihaveset forth
youhaveset forth
he/she/ithasset forth
wehaveset forth
youhaveset forth
theyhaveset forth
Past Perfect
Ihadset forth
youhadset forth
he/she/ithadset forth
wehadset forth
youhadset forth
theyhadset forth

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

There's a sally like her in every shop on every street.
en.wikipedia.org
Later it came to be awarded to a soldier who had struck down an enemy in a sally or skirmish.
en.wikipedia.org
Sally learns that she is pregnant, but is unsure of the father.
en.wikipedia.org
Sally offered her services, but warned that she didn't come cheap.
en.wikipedia.org
He also donated the first-ever building for a school to the town, so long as it was used for school purposes around 1850 to 1855.
en.wikipedia.org