Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

veräußernde
rotor flange
Oxford-Hachette French Dictionary
I. bridé (bridée) [bʀide] GLAG. del. Pf.
bridé → brider
II. bridé (bridée) [bʀide] PRID.
brider [bʀide] GLAG. preh. glag.
1. brider JAH.:
brider cheval
2. brider (contenir):
brider personne
brider élan, liberté, spontanéité
3. brider GASTR.:
brider volaille
4. brider TEH.:
brider tuyau
brider [bʀide] GLAG. preh. glag.
1. brider JAH.:
brider cheval
2. brider (contenir):
brider personne
brider élan, liberté, spontanéité
3. brider GASTR.:
brider volaille
4. brider TEH.:
brider tuyau
bride [bʀid] SAM. ž. spol
1. bride JAH.:
2. bride (de boutonnage):
3. bride MEH. (fixation):
4. bride MED.:
tourner bride dobes., fig.
tenir qn/qc en bride
to keep a tight rein on sb/sth
I. côté [kote] SAM. m. spol
1. côté ANAT. (flanc):
2. côté (partie latérale):
side (de of)
3. côté (direction):
4. côté (aspect):
5. côté (branche familiale):
side (de of)
6. côté (camp):
to be on sb's side/on the side of sth
II. à côté PRISL.
1. à côté (à proximité):
the next-door neighbours brit. angl.
2. à côté (en dehors) dobes., fig.:
3. à côté (en comparaison):
4. à côté (simultanément):
III. à côté de PREDL.
1. à côté de (à proximité de):
2. à côté de (en dehors de):
3. à côté de (en comparaison de):
4. à côté de (en plus de):
IV. de côté PRISL.
1. de côté (obliquement):
2. de côté (sur la partie latérale):
side atribut. raba
3. de côté (en réserve):
mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side
4. de côté (à l'écart):
V. du côté de PREDL.
1. du côté de (vers):
2. du côté de (en ce qui concerne):
VI. aux côtés de PREDL.
aux côtés de (près de) dobes., fig.:
aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth
VII. de tous (les) côtés PRISL. (partout)
VIII. côté [kote]
côté cour GLED.
côté jardin GLED.
IX. côté [kote]
du [dy]
du → de
de, d' before vowel or mute h [də, d] PREDL.
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment ur. jez.
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) pog.:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. <due, m. spol mn. dus> [dy] GLAG. del. Pf.
→ devoir
II. <due, m. spol mn. dus> [dy] PRID.
1. dû:
owed après samost.
owing après samost.
due après samost. (à to)
due après samost.
2. dû (attribuable à):
3. dû (qui convient à):
due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth
4. dû ADMIN. JEZ.:
III. <due, m. spol mn. dus> [dy] SAM. m. spol
1. dû:
2. dû FINAN.:
IV. <due, m. spol mn. dus> [dy]
I. devoir2 [dəvwɑʀ] SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ŠOL. (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs SAM. m. spol mn.
devoirs m. spol mn. (hommages):
devoirs zastar.
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
I. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. pom. glag. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. preh. glag.
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir GLAG. povr. glag.
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit PRISL.
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
I. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. pom. glag. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. preh. glag.
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir GLAG. povr. glag.
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit PRISL.
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
chandelle [ʃɑ̃dɛl] SAM. ž. spol
1. chandelle (bougie):
2. chandelle ŠPORT:
3. chandelle ZRAČ. PROM.:
4. chandelle (jeu):
5. chandelle (morve):
chandelle sleng
fraza:
I. devoir2 [dəvwɑʀ] SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ŠOL. (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs SAM. m. spol mn.
devoirs m. spol mn. (hommages):
devoirs zastar.
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
réserve [ʀezɛʀv] SAM. ž. spol
1. réserve (restriction):
reservation (au sujet de, à l'égard de about)
2. réserve (provision):
3. réserve EKOL., GOSP.:
4. réserve (discrétion):
devoir ou obligation de réserve ADMIN. JEZ., VOJ.
5. réserve (local de stockage):
6. réserve:
stacks mn.
7. réserve (territoire protégé):
8. réserve (territoire alloué):
9. réserve VOJ. (réservistes):
10. réserve:
réserve UM., TIPOGRAF.
fraza:
v slovarju PONS
bride [bʀid] SAM. ž. spol
1. bride (pièce de harnais):
2. bride (lien) d'un bonnet, d'une cape:
bride TEH.
bridé(e) [bʀide] PRID.
brider [bʀide] GLAG. preh. glag.
1. brider (mettre la bride):
brider cheval
2. brider (réprimer):
brider passion, enthousiasme
3. brider TEH.:
brider tuyau
<dus> [dy] SAM. m. spol
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
I. (due) <dus> [dy] GLAG.
del. passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] PRID.
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
to do a maths exercise brit. angl.
to do a math exercise am. angl.
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
to do a maths exercise brit. angl.
to do a math exercise am. angl.
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
v slovarju PONS
bridé(e) [bʀide] PRID.
bride [bʀid] SAM. ž. spol
1. bride (pièce de harnais):
2. bride (lien) d'un bonnet, d'une cape:
bride TEH.
brider [bʀide] GLAG. preh. glag.
1. brider (mettre la bride):
brider cheval
2. brider (réprimer):
brider passion, enthousiasme
3. brider TEH.:
brider tuyau
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
<dus> [dy] SAM. m. spol
I. (due) <dus> [dy] GLAG.
del. passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] PRID.
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
devoir m. spol
Strokovni slovar za hlajenje GEA
bride du rotor
Strokovni slovar za hlajenje GEA
Strokovni slovar za hlajenje GEA
rotor
Présent
jebride
tubrides
il/elle/onbride
nousbridons
vousbridez
ils/ellesbrident
Imparfait
jebridais
tubridais
il/elle/onbridait
nousbridions
vousbridiez
ils/ellesbridaient
Passé simple
jebridai
tubridas
il/elle/onbrida
nousbridâmes
vousbridâtes
ils/ellesbridèrent
Futur simple
jebriderai
tubrideras
il/elle/onbridera
nousbriderons
vousbriderez
ils/ellesbrideront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
La région méditerranéenne se prête très bien à cette culture sous réserve de l'irriguer convenablement.
fr.wikipedia.org
Compte tenu de ces mises en réserve, les résultats peuvent être ventilés comme ceci : (tableau).
fr.wikipedia.org
Sur la porte d'accès de gauche se trouve une roue de secours et sur la porte de droite, une nourrice de réserve de carburant.
fr.wikipedia.org
De plus, on a recensé dans la réserve 11 espèces d'insectivores et de rongeurs dont 10 endémiques.
fr.wikipedia.org
La préservation d'une réserve naturelle protégée permet de fixer des espèces sauvages sur le site : chevreuil, sanglier, faisan, perdrix, etc.
fr.wikipedia.org