nemško » francoski

I . krachen [ˈkraxən] GLAG. nepreh. glag.

1. krachen +haben (laut knallen):

éclater pog.

2. krachen +sein pog. (prallen):

3. krachen +sein pog. (pleitegehen) Bank, Betrieb:

II . krachen [ˈkraxən] GLAG. nepreh. glag. brezos. +haben

2. krachen pog. (Streit geben):

..., sonst kracht's! pog.
... sinon ça va péter ! pog.

fraza:

III . krachen [ˈkraxən] GLAG. povr. glag. pog.

I . kochen [ˈkɔxən] GLAG. nepreh. glag.

3. kochen (aufgebracht sein):

II . kochen [ˈkɔxən] GLAG. preh. glag.

2. kochen (auskochen):

Rochen <-s, -> [ˈrɔxən] SAM. m. spol

raie ž. spol

krähen GLAG. nepreh. glag.

1. krähen Hahn:

2. krähen pog. (schreien) Kind:

piailler pog.

pochen [ˈpɔxən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

2. pochen (rhythmisch schlagen) Herz:

3. pochen (insistieren):

auf etw tož. pochen

Kochen sr. spol

Kochen → Backen, Garung

cuisson ž. spol

Knochen <-s, -> [ˈknɔxən] SAM. m. spol

1. Knochen:

os m. spol

2. Knochen Pl (Gliedmaßen):

corps m. spol
membres m. spol mn.

krönen [ˈkrøːnən] GLAG. preh. glag.

2. krönen (abschließen):

3. krönen (Höhepunkt sein):

Röschen <-s, -> [ˈrøːsçən] SAM. sr. spol

1. Röschen pomanjš. von Rose

petite rose ž. spol

2. Röschen (Rosenkohl):

petit chou m. spol

glej tudi Rose

Rose <-, -n> SAM. ž. spol

1. Rose (Blüte):

rose ž. spol

2. Rose (Strauch):

rosier m. spol

Kracher <-s, -> SAM. m. spol

pétard m. spol

Aachen <-s> [ˈaːxən] SAM. sr. spol

eichen1 PRID.

Kuchen <-s, -> [ˈkuːxən] SAM. m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Hatte die Galeasse ihre Kampfposition erreicht, krochen die Ruderer unter ihre Bänke, und man konnte Planken über sie legen, um so eine größere Aufmarschfläche für die Soldaten zu schaffen.
de.wikipedia.org
Einige Indianer krochen im hohen Präriegras unbemerkt heran, während die Amerikaner auf die Bäume kletterten, um sie von oben unter Feuer zu nehmen.
de.wikipedia.org
Verziert waren die Stöpsel dieser Variante zumeist mit einer Reiterfigur, über deren Rücken Eidechsen oder Schlangen krochen.
de.wikipedia.org
Mit einer vor Ort gefundenen Leiter krochen sie unter dem Hinterlandzaun durch und überkletterten den anschließenden Signalzaun mit der Leiter.
de.wikipedia.org
Zu allgemeinem Erstaunen krochen dort noch 16 Kohlentrimmer aus einem Kohlenbunker, in dem sie ausgeharrt hatten.
de.wikipedia.org
Im Schnee krochen sie auf den äußeren Grenzzaun zu.
de.wikipedia.org
Es ist nicht geklärt, ob sie festsaßen (benthisch-sessile Lebensweise) oder über den Meeresboden krochen (benthisch-vagile Lebensweise) oder ob sie sich freischwimmend bewegten (pelagische Lebensweise).
de.wikipedia.org
Die Männer krochen auf Händen und Füßen, die Frauen wurden auf Rinderhäuten über das Eis gezogen, die meisten Pferde starben oder wurden schwer verletzt.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina