nemško » francoski

I . binden <band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. preh. glag.

2. binden (herstellen):

4. binden (verpflichten):

jdn an etw tož. binden
lier qn à qc

5. binden (emotional verbinden):

jdn an sich tož. binden

7. binden GASTR., GRAD.:

8. binden FINAN.:

9. binden (mit einem Einband versehen):

II . binden <band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. nepreh. glag. (eine Gefühlsbindung schaffen)

III . binden <band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. povr. glag.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

2. binden (sich verpflichten):

glej tudi gebunden

I . gebunden [gəˈbʊndən] GLAG.

gebunden del. Pf. von binden

II . gebunden [gəˈbʊndən] PRID.

1. gebunden:

imposé(e)

I . finden <fand, gefunden> [ˈfɪndən] GLAG. preh. glag.

2. finden (herausfinden, bemerken):

5. finden (aufbringen):

II . finden <fand, gefunden> [ˈfɪndən] GLAG. nepreh. glag.

2. finden (meinen):

trouver que +pov. nakl.

III . finden <fand, gefunden> [ˈfɪndən] GLAG. povr. glag.

2. finden (sich ausfindig machen lassen):

il y a qn/il n'y a personne pour...

3. finden (sich abfinden):

4. finden (sich begegnen):

I . winden <wand, gewunden> GLAG. povr. glag.

1. winden (sich krümmen):

2. winden (sich vorwärtsbewegen):

3. winden (in Kurven verlaufen):

4. winden (sich wickeln):

5. winden (nach Ausflüchten suchen):

II . winden <wand, gewunden> GLAG. preh. glag.

2. winden (entwinden):

indes [ɪnˈdɛs], indessen [ɪnˈdɛsən] PRISL. ur. jez.

enden [ˈɛndən] GLAG. nepreh. glag.

2. enden (ablaufen) Frist, Ultimatum:

3. enden (räumlich) Rock, Stange, Leitung, Weg:

Anden [ˈandən] SAM. Pl

Indien <-s> [ˈɪndiən] SAM. sr. spol

l'Inde ž. spol

wenden1 <wendete [o. ur. jez. wandte], gewendet [o. ur. jez. gewandt]> [ˈvɛndən] GLAG. povr. glag.

2. wenden (sich richten an):

I . senden1 <sendete [o. švic. sandte], hat gesendet [o. švic. gesandt]> [ˈzɛndən] GLAG. preh. glag.

2. senden (übermitteln):

II . senden1 <sendete [o. švic. sandte], hat gesendet [o. švic. gesandt]> [ˈzɛndən] GLAG. nepreh. glag.

Senden <-s; brez mn.> SAM. sr. spol

envoi m. spol

münden [ˈmʏndən] GLAG. nepreh. glag. +haben o sein

1. münden (hineinfließen):

2. münden (führen zu):

3. münden (hinauslaufen auf):

aboutir à qc

I . zünden [ˈtsʏndən] GLAG. nepreh. glag.

1. zünden Rakete, Triebwerk:

être mis(e) à feu

2. zünden fig. Witz, Pointe:

II . zünden [ˈtsʏndən] GLAG. preh. glag.

I . künden [ˈkʏndən] GLAG. preh. glag.

1. künden ur. jez.:

présager ur. jez.

2. künden švic. → kündigen

II . künden [ˈkʏndən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

glej tudi kündigen

I . kündigen [ˈkʏndɪgən] GLAG. preh. glag.

1. kündigen (aufgeben):

2. kündigen (entlassen):

3. kündigen (beenden):

4. kündigen (das Mietverhältnis beenden):

5. kündigen fig.:

II . kündigen [ˈkʏndɪgən] GLAG. nepreh. glag.

2. kündigen (das Arbeits-, Mietverhältnis beenden):

Inder <-s, -> [ˈɪndɐ] SAM. m. spol

1. Inder:

Indien m. spol (de l'Inde)

2. Inder pog. (indisches Lokal):

Index <-[es], -e [o. Indizes]> [ˈɪndɛks, Plː ˈɪnditseːs] SAM. m. spol

1. Index (Verzeichnis):

index m. spol

2. Index (Verzeichnis verbotener Bücher):

index m. spol

3. Index GOSP., MAT., STAT.:

indice m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Mkrtich Armen verfasste inden 1920er und 1930er Jahren zahlreiche Erzählungen und Romane.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina